Ein Mann liegt in einem Raum ohne Tür.
A man lies in his bed in a room with no door
Er wartet, hofft auf Gegenwart, etwas, irgendwas das reinkommen soll.
He waits, hoping for a presence, something, anything to enter
Nachdem er die Hälfte seines Lebens mit suchen verbracht hat
After spending half his life searching
Fühlt er sich immernoch so leer wie die Decke an die er starrt.
He still felt as blank as the ceiling at which he stared
Er ist am Leben, aber fühlt absolut garnichts, also ist er es auch?
He is alive, but feels absolutely nothing, so is he?
Als er sechs war glaubte er der Mond über ihm würde ihn verfolgen.
When he was six, he believed that the moon overhead followed him
Mit neun entschlüsselte er die Illusion, tauschte Magie gegen Fakt, keine Reklamation.
By nine, he deciphered the illusion, trading magic for fact, no trade-backs
Also so ist es ein Erwachsener zu sein?
So this is what it's like to be an adult?
Wenn er doch nur wüsste was er damals wusste.
If he only knew now what he knew then
Ich bin offen...
I'm open (2x)
Komm rein...
Come in (4x)
Ich bin offen...
I'm open (2x)
Komm rein...
Come in (4x)
Neben zerknitterten Laken und ohne Decken liegt er.
Lying sideways atop crumpled sheets and no covers
Er beschließt zu träumen, er erträumt sich ein neues ich, für sich selbst.
He decides to dream...Dream up a new self...For himself
Writer(s): Eddie Jerome Vedder, Jack Irons
Lyrics powered by www.musixmatch.com