Humko humise chura lo Übersetzung
von Mohabbatein
Das Lied "Humko humise chura lo" aus dem Film "Mohabbatein", gesungen von Udit Narayan und Sadhana Sargam, handelt von d... weiterlesen
Female:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Female:
Komm, entführe mich,
Male:
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Lass mein Herz schneller schlagen,
Lass den Wind durch dein Haar streichen,
So schüchtern wendest du dich ab von mir,
Lass den Wind deinen Schleier lüften.
Female:
Ich könnte den Wind durchs Haar streichen lassen,
Aber dies würde den Tag zur Nacht machen.
Ich könnte meinen Schleier im Wind wehen lassen,
Aber das könnte eine Lawine der Sehnsucht auslösen.
Male:
Lass sie ruhig niedergehen,
Es gibt so vieles, was ich dir sagen möchte.
Female:
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Female:
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Male:
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Female:
Komm, entführe mich,
Male:
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Ich liebe dich über alle Maßen,
Sogar sterben würde ich für dich.
Ich weiß, jeder Liebende verspricht das,
Aber ich werde mein Wort wirklich halten.
Female:
Nimm eine Prise von dieser Farbe
Und führe mich zum Altar.
Keiner weiß, was das Morgen bringt
Deshalb mache es heute, tu es jetzt!
Male:
Selbst wenn nicht alle einverstanden sind,
Sind es die Herzen, dann ist es auch Gott.
Female:
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Female:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Female:
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Female:
Komm, entführe mich,
Male:
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Lass mein Herz schneller schlagen,
Lass den Wind durch dein Haar streichen,
So schüchtern wendest du dich ab von mir,
Lass den Wind deinen Schleier lüften.
Female:
Ich könnte den Wind durchs Haar streichen lassen,
Aber dies würde den Tag zur Nacht machen.
Ich könnte meinen Schleier im Wind wehen lassen,
Aber das könnte eine Lawine der Sehnsucht auslösen.
Male:
Lass sie ruhig niedergehen,
Es gibt so vieles, was ich dir sagen möchte.
Female:
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Female:
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Male:
Komm her und nimm mich in deine Arme.
Female:
Komm, entführe mich,
Male:
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Ich liebe dich über alle Maßen,
Sogar sterben würde ich für dich.
Ich weiß, jeder Liebende verspricht das,
Aber ich werde mein Wort wirklich halten.
Female:
Nimm eine Prise von dieser Farbe
Und führe mich zum Altar.
Keiner weiß, was das Morgen bringt
Deshalb mache es heute, tu es jetzt!
Male:
Selbst wenn nicht alle einverstanden sind,
Sind es die Herzen, dann ist es auch Gott.
Female:
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Male:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Female:
Komm, entführe mich,
Verstecke mich irgendwo in deinem Herzen.
Male:
Lass mich nicht in Einsamkeit untergehen,
Lass mich dich nicht verlieren.
Female:
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Komm her und nimm ich in deine Arme.
Was als nächstes?
Dein Karma steigt mit jedem Klick! Teile den Guru-Link und bring Lyrics in die Welt.
Bedeutung hinter dem Text
Das Lied "Humko humise chura lo" aus dem Film "Mohabbatein", gesungen von Udit Narayan und Sadhana Sargam, handelt von der tiefen, innigen Liebe und d... weiterlesen
-
Themen des Songs
-
Romantik
-
Liebe
-
Emotion
-
Zweisamkeit
-
Sehnsucht
-
Intimität
-
Vertrauen
-
Überraschung
-
Schutz
-
Zukunft
-
Beliebte Mohabbatein Lyrics
Link kopiert!
Mohabbatein - Humko humise chura lo
Quelle: Youtube
0:00
0:00