Du sagst also, das du darüber nachdenken musst
So you say I need to consider this
Es war dein Gesicht, dem ich nicht wiederstehen konnte
Yours were the face that I couldn't resist
Du hast die Flammen in meinem Herzen geschürt
Yours was the fuel to the flames in my heart
Meine Worte waren es, die uns trennen würden
Mine were the words that would tear us apart
Naja, ich sage, das ich die Briefe gefunden habe, die du geschrieben hast
Well I say I found the letters you wrote
Es war mein Lächeln und mein Leben das du zerbrochen hast
Mine was the smile and the life that you broke
Es war meine Geschichte, die du deinen Freunden erzählt hast
Mine was the story that you told your friends
Es waren deine Dämonen, für die du nicht einstehen konntest
Yours were the demons you couldn't defend
Versteh mich, das ich letztendlich ein oder zwei Dinge gelernt habe
Understand me, as of lately I've learned a thing or two
Es gibt keine Möglichkeit, das ich zurück zu dir kommen werde
There is just no way that I'll be coming home to you
Denn nur eine Närrin würde das nochmal machen
'Cause only a fool would do this again
Nur eine Närrin würde dich wieder reinlassen
Only a fool would let you back in
Es gibt nichts, was du zum Erfassen zurückgelassen hast
There is no you left to embrace
Es gibt kein Wort, damit ich mich sicher fühle
There is no word would make it feel safe
Die Liebe war ein Geschenk, stur und wild
Love was a gift, stubborn and wild
Ich wurde von dem Vertrauen eines Kindes eingehüllt
I was armed with the faith of a child
Und du warst meine Freude, du warst mein Freund
And you were my joy, you were my friend
Es gibt kein Zurück
There is no going back there again
Es ist mehr, als du von mir erwarten kannst, meine Liebe
It's more than you can ask of me my love
Ich komme raus aus dem Nichts
I'm coming out of nowhere
Es fühlt sich gut hier an, besser als du denkst
It feels good here better than you know
Ist es nicht nur fair, das du es versuchst und loslässt ?
Isn't it only fair that you try and let it go?
Es war dein Ring, den ich anfing zu tragen
Yours was the ring that I started to wear
Es waren deine Versprechen, die in die Luft stiegen
Yours were the vows that went up in the air
Es war deine Entscheidung, sich von ihr fernzuhalten
Yours was the choice to stay away from her
Es war mein Traum, der in der Aufregung verloren ging
Mine was the dream that got lost in the stir
Das waren die Zeiten, als ich dich Mein genannt habe
These were the times I would call you my own
Das waren die Zeiten, als ich daheim gewartet habe
These were the times I were waiting at home
Ich werde dir etwas sagen
I'll tell you something,
Ich habe mich verändert
I've been changing after
Nach dem, was du mir angetan hast
What you put me through
Es gibt keine Möglichkeit
There is just no way
Das ich zu dir zurück komme
That I'll be coming home to you
Denn nur eine Närrin würde das nochmal machen
'Cause only a fool would do this again
Nur eine Närrin würde dich wieder reinlassen
Only a fool would let you back in
Es gibt nichts, was du zum Erfassen zurückgelassen hast
There is no you left to embrace
Es gibt kein Wort, damit ich mich sicher fühle
There is no word would make it feel safe
Die Liebe war ein Geschenk, stur und wild
Love was a gift, stubborn and wild
Ich wurde von dem Vertrauen eines Kindes eingehüllt
I was armed with the faith of a child
Und du warst meine Freude, du warst mein Freund
And you were my joy, you were my friend
Es gibt kein Zurück
There is no going back there again
Denn nur eine Närrin würde das nochmal machen
'Cause only a fool would do this again
Nur eine Närrin würde dich wieder reinlassen
Only a fool would let you back in
Es gibt nichts, was du zum Erfassen zurückgelassen hast
There is no you left to embrace
Es gibt kein Wort, damit ich mich sicher fühle
There is no word would make it feel safe
Die Liebe war ein Geschenk, stur und wild
Love was a gift, stubborn and wild
Ich wurde von dem Vertrauen eines Kindes eingehüllt
I was armed with the faith of a child
Und du warst meine Freude, du warst mein Freund
And you were my joy, you were my friend
Es gibt kein Zurück
There is no going back there again
Es ist mehr, als du von mir erwarten kannst, meine Liebe
It's more than you can ask of me my love
Ich komme raus aus dem Nichts
I'm coming out of nowhere
Es fühlt sich gut an hier, besser als du denkst
It feels good here better than you know
Ist es nicht nur fair, das du es versuchst und loslässt ?
Isn't it only fair that you try and let it go?
Lass los
Let it go
Lass los
Let it go
Ich sagte, nur eine Närrin
I said only a fool
Nur eine Närrin
Only a fool
Writer(s): Marit Larsen, Kare Vestrheim
Lyrics powered by www.musixmatch.com