Ich hab mich von mir selbst entfernt
I am far from what I've been
Und sehe jetzt meine neue Welt.
A new world for me to see
All die wertvollen Dinge, die ich gesehen habe,
All precious things that I have seen
Sind jetzt so einfach und klein.
Look simple and so small to me
All der Unsinn beginnt zu brennen,
All banners waved are set aflame
Als Berge vor mir auftauchen.
As mountains rise in front of me
Ohne Gnade und ohne Tadel,
No mercy and no one to blame
Für die Dunklheit, die ich sehen wollte.
For the darkness I will see
Mit jedem Teil meiner Seele
With every aspect of my soul
Sehne ich mich nach Erlösung,
I am longing for relief
Aus dieser dunklen Sicherheit.
From this darkest certainty
Ich wünsche mir, dass ich glauben kann.
I wish I could believe
Jede Sekunde suche ich Antworten
Every second I seek answers
Auf die Fragen die keiner hat.
To the question that has none
Die unbeantwortet bleiben,
That has to remain unanswered
Bis wir gehen.
Until we are gone
Mit jeder Stunde die ich lebe,
With every hour that I spend
Explodiert dieses Gebiet.
On exploring this terrain
Angst wächst, immer weiter.
Fear is growing, ever onward
Wie lang kann ich diesen Schmerz ertragen?
How long can I stand this pain ?
Mit jedem Teil meiner Seele
With every aspect of my soul
Sehne ich mich nach Erlösung,
I am longing for relief
Aus dieser dunklen Sicherheit.
From this darkest certainty
Ich wünsche mir, dass ich glauben kann.
I wish I could believe
Mit jedem Teil meiner Seele
With every aspect of my soul
Sehne ich mich nach Erlösung,
I am longing for relief
Aus dieser dunklen Sicherheit.
From this darkest certainty
Ich wünsche mir, dass ich glauben kann.
I wish I could believe
Wird dort etwas sein?
If there will be something
Es wird schön sein, wenn ich geh.
It would be fine for me to go
Und wird dort nichts sein?
And if there will be "nothing"
Werde ich es wissen?
Will I ever know ?
Mit jedem Teil meiner Seele
With every aspect of my soul
Sehne ich mich nach Erlösung,
I am longing for relief
Aus dieser dunklen Sicherheit.
From this darkest certainty
Ich wünsche mir, dass ich glauben kann.
I wish I could believe
Mit jedem Teil meiner Seele
With every aspect of my soul
Sehne ich mich nach Erlösung,
I am longing for relief
Aus dieser dunklen Sicherheit.
From this darkest certainty
Ich wünsche mir, dass ich glauben kann.
I wish I could believe
Dort wird etwas sein,
That there will be something
Wenn der Körper stirbt.
After bodies cease to be
Ich hab Angst, dass dort doch nichts sein könnte.
Fear that there could be nothing
Und bin wie gelähmt.
Is paralysing me
Writer(s): Sonja Kraushofer, Thomas Rainer, Ashley Dayour, Johnnie Llewellyn Clapper
Lyrics powered by www.musixmatch.com