Wie viele male hab ich versucht dir zu erklären
How many times do I have to try to tell you
Dass mir die Dinge leid tun die ich getan habe
That I'm sorry for the things I've done
Aber wenn ich anfange zu versuchen es dir zu erklären
But when I start to try to tell you
Das tust wenn du mir was zu sagen hast
That's when you have to tell me
Hey.. diese Art von Ärger hat grade erst begonnen
Hey...this kind of trouble's only just begun
Ich hab mir zu oft gesagt
I tell myself too many times
Warum du nie gelernt hast deinen großen Mund geschlossen zu halten
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Das ist warum es so weh tut diese Wörter zu hören
That's why it hurts so bad to hear the words
Weiterhin deinem Mund nachgebend
That keep on falling from your mouth
Deinem Mund nachgebend
Falling from your mouth
Deinem Mund nachgebend
Falling from your mouth
Erklär mir..
Tell me...
Warum
Why
Warum
Why
Ich kann böse sein
I may be mad
Ich kann blind sein
I may be blind
Ich kann boshaft gemein sein
I may be viciously unkind
Aber ich kann immer noch lesen was du denkst
But I can still read what you're thinking
Und ich habe es zu oft gehört
And I've heard it said too many times
Dass du es besser haben könntest
That you'd be better off
Außerdem...
Besides...
Warum kannst du nicht sehen dass das Boot sinkt
Why can't you see this boat is sinking
(das Boot sinkt das Boot sinkt)
(This boat is sinking this boat is sinking)
Lass uns runter gehen zu der Wasser Ecke
Let's go down to the water's edge
Und wir können diese Zweifel verschwinden lassen
And we can cast away those doubts
Manche Sachen sind ungesagt besser
Some things are better left unsaid
Aber sie drehen mich immer noch von innen heraus
But they still turn me inside out
Drehen von innen heraus, drehen von innen heraus
Turning inside out turning inside out
Erklär mir,
Tell me...
Warum
Why
Erklär mir,
Tell me...
Warum
Why
Das ist das Buch das ich nie gelesen habe
This is the book I never read
Da sind die Wörter die ich nie gesagt habe
These are the words I never said
Das ist der Weg den ich nie betreten habe
This is the path I'll never tread
Das sind die Träume die ich nie geträumt habe
These are the dreams I'll dream instead
Das ist die Freude, das ist die seltene Decke
This is the joy that's seldom spread
Das sind die Tränen
These are the tears...
Die tränen die wir teilten
The tears we shed
Das ist die Angst
This is the fear
Das ist die Scheu
This is the dread
Das ist der Inhalt in meinem Kopf
These are the contents of my head
Das sind die Jahre die wir zusammen verbracht haben
And these are the years that we have spent
Und das ist der Weg der sie ausmacht
And this is what they represent
Und das ist wie ich mich fühle
And this is how I feel
Weißt du wie ich mich fühle?
Do you know how I feel?
Weil ich nicht denke das du weißt wie ich mich fühle
'Cause I don't think you know how I feel
Ich denke du weißt nicht wie ich mich fühle
I don't think you know what I feel
Ich denke du weißt nicht wie ich mich fühle
I don't think you know what I feel
Du weißt nicht was ich fühle
You don't know what I feel
Writer(s): Kelly Clarkson, Eubanks Aben, Jason Halbert
Lyrics powered by www.musixmatch.com