Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Petits Princes Übersetzung
von K-Maro

Kleine Prinzessin
Petits Princes
Ich habe Sachen mit der Zeit gesehen, schlechte Dinge
J'ai vu des choses mon vieux, des choses qui font mal
Ich habe Tränen gesehen die liefen, Kinder denen es schlecht geht
J'ai vu des larmes qui coulent, des gosses qui ont mal
Wir haben nicht das Recht darauf zu pfeifen, es ist nichts alltägliches
On n'a pas le droit de s'en foutre, c'est rien de banal
Die Zeit die für uns vergeht, ist für sie fatal
Le temps qui passe pour nous, pour eux est fatal
Aber, wir sind nicht hier aus Mitleid
Mais, on n'est pas là pour la pitié
Wir sind nicht hier um über ihr Schicksal zu weinen
On n'est pas là pour pleurer leur sort
Ich will, dass dieses Lied ihnen gewidmet ist
Je voulais que cette chanson leur soit dédiée
Dass alle zusammen, für sie, immer noch daran glauben
Que tous ensemble, pour eux, on y croit encore...
Kein Anlass ist gut für ein Kind das leiden muss
Aucune raison n'est bonne pour un enfant de souffrir
Es gibt keinen Grund für eine Seele nicht zu Lachen
Il n'y a pas de raison pour une âme de ne pas sourire
Aber das Leben hat es nicht für alle gleich gemacht
Mais la vie a fait que pour certains ce n'est pas pareil
Es gibt diese, die auf die Welt kommen schon bereit für einen langen Schlaf
Il y en a qui viennent au monde déjà prêts pour un long sommeil
Es ist traurig, wir müssen etwas machen
C'est triste, et il faut faire quelque chose
Wir müssen uns in die kleinen und einfachen Dinge verwickeln
Il faut qu'on s'implique dans de petites et simples choses
Die für sie den Unterschied machen
Qui pour eux font la différence
Ein Lächeln auf den Lippen, eine Nachricht von Hoffnung
Un sourire aux lèvres, un message de l'espérance
Refrain:
Refrain :
Heb die Hand für diese Prinzen der Ghettos
Lève ta main pour ces princes des ghettos
Die nichts sehen, außer dem Ausmaß
Qui ne voient que l'ampleur de l'étau
Die jeden Tag kämpfen um zu überleben
Qui tous les jours se battent pour survivre
Hoffend auf einen Tag ohne zu leiden
En espérant un jour, ne plus souffrir
Heb die Hände für diese kleinen Prinzen von der Strasse
Lève ta main pour ces petits princes de la rue
Die nichts sehen, außer ihr verlorenes Schicksal
Qui ne voient que leur destin perdu
Und wenn wir einfach daran denken
Et simplement que l'on se souvienne
Dass das Leben nicht das gleiche für jeden ist
Que pour tout le monde la vie n'est pas la même
Die Narbe bleibt, wenn Kinder gezeichnet sind
La cicatrice reste, quand marquée sur un enfant
Aber ihre Gesichter hellen sich auf, bei jeder Hand die man für sie ausstreckt
Mais leurs visages s'illuminent, à chaque main qu'on leur tend
Du weißt für sie das Glück sich an nichts hält
Tu sais pour eux le bonheur ne tient à rien
Wenn ich versuche nur einen zum lächeln zu bringen
Si je pouvais en faire sourire rien qu'un
Fühle ich mich schon gut
Je me sentirai déjà bien
Diese Kinder der Hungersnot
Ces enfants de la famine
Diese Kinder der feindseligen Welten
Ces enfants de terres hostiles
Diese Kinder die sich das nicht ausgesucht haben
Ces gosses qui ne l'ont pas choisi
Aber die diese unlöschbaren Spuren tragen müssen
Mais qui en portent des traces indélébiles
Rede für sie mein Junge, bete für sie mein Junge
Parle pour eux mon gars, prie pour eux mon gars
Und dir fehlt nichts und es gibt den für den das nicht aufhört
Plus tu ne manques de rien et plus il y en a pour qui ça s'arrête là
Das ist das Leben dass er sich ausgesucht hat
C'est la vie qui l'a choisi ainsi
Ohne groß zu wissen wer den Preis dafür zahlt
Sans trop savoir qui en paieraient le prix
Und Tränen fließen unter einem grauen Himmel
Et coulent des larmes sous un ciel gris
Leider sind es die die wir vergessen
Malheureusement ce sont eux qu'on oublie
Hoffend dass eines Tages sich die Dinge ändern
En espérant qu'un jour les choses changent
Es ist schon gut dass wie zusammen daran denken
C'est déjà bien qu'ensemble on y pense
Besonders dass ich weiß dass er meins sein könnte
Surtout que je sais qu'il aurait pu être le mien,
Dieser kleine traurige Prinz der mir die Hand ausstreckt
Ce petit prince triste qui me tend la main
Refrain
Refrain
Brigde (musical)
Brigde (musical)
Refrain
Refrain
News
Enttäuschte Zuschauer: Die Passion fiel durch
Vor 1 Stunde
Enttäuschte Zuschauer: Die Passion fiel durch
Steffen Henssler: Das hätte man nicht von ihm erwartet
Vor 39 Minuten
Steffen Henssler: Das hätte man nicht von ihm erwartet

Album La Good Life (2004)

K-Maro
  1. 1.
    Femme Like UÜbersetzung
  2. 2.
    CrazyÜbersetzung
  3. 3.
    V.I.P.
  4. 4.
    La Good Life
  5. 5.
  6. 6.
  7. 7.
    Au top
  8. 8.
    Sous l'œil de l'angeÜbersetzung
  9. 9.
  10. 10.
    Dense dessus
  11. 11.
    Qu'est ce que ça te fout...
  12. 12.
    Que dieu me pardonne
  13. 13.
    Petits princes
    Übersetzung
K-Maro - Petits Princes
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru