Itchy Poopzkid ? Through The Window (German)
THROUGH THE WINDOW (INTO THE NIGHT)
Ich bin kaputt, versuch mir zu helfen. Es ist kein Spiel
I'm broken, come try to fix me, it's no game.
Siehst du nicht, dass mein Leben vor die Hunde geht?
Can't you see my life is going down the drain?
Ich beginne zu begreifen, dass all dies krank ist.
I'm starting to realize this is insane.
Niemand kümmert sich um dich, wenn er nicht mal deinen Namen kennt
No one cares, when no one knows your name
Ich bin allein, nur mein Schatten ist auf meiner Seite.
All alone with the shadow that's by my side.
Vollkommen alleine durch das Fenster und rein in die Nacht.
All alone through the window into the night.
Auf mich alleine gestellt, wie der Regen an einem Sommertag.
On my own like the rain on a summerday.
Vollkommen alleine mit meinem Blut in meinen Venen
All alone with the blood running through my veins.
Ich war nie reich oder berühmt.
I have never had no fame and no glory.
Sogar die Stimmen in meinem Kopf scheinen mich zu hassen.
Even voices in my head seem to hate me.
Liebe und Hoffnung ziehen mich erst richtig runter
Love and hope is what's concerning me real deep
Und der Wunsch, dass du endlich begreifst.
And the wish to finally make you see.
Na los, komm und geh wieder mit!
Come on and just walk by again!
Eigentlich sollte ich nicht dein Freund sein.
I'm used to not being a friend.
Ich bin allein, nur mein Schatten ist auf meiner Seite.
All alone with the shadow that's by my side.
Vollkommen alleine durch das Fenster und rein in die Nacht.
All alone through the window into the night.
Auf mich alleine gestellt, wie der Regen an einem Sommertag.
On my own like the rain on a summerday.
Vollkommen alleine mit meinem Blut in meinen Venen
All alone with the blood running through my veins.
Es ist egal, was ich tue oder mache
No matter what I do or say -no matter what
Es ist egal, du drehst dich eh weg.
You just turn your face away.
Weg von mir.
Away from me.
Ich bin allein, nur mein Schatten ist auf meiner Seite.
All alone with the shadow that's by my side.
Vollkommen alleine durch das Fenster und rein in die Nacht.
All alone through the window into the night.
Auf mich alleine gestellt, wie der Regen an einem Sommertag.
On my own like the rain on a summerday.
Vollkommen alleine mit meinem Blut in meinen Venen
All alone with the blood running through my veins.
Writer(s): Hafner Sebastian
Lyrics powered by www.musixmatch.com