Wenn du mit dir selbst redest und sonst keiner zuhause ist
When you're talkin to yourself and nobody's home
Kannst du dich selbst verarschen, du bist alleine auf diese Welt gekommen (alleine)
You can fool yourself you,came in this world alone(alone)
Dir hat nie jemand erzählt Baby, wie es war und sein wird
So nobody ever told you baby how it was gonna be
Also was wird mit dir geschehen Baby
So what'll happen to you baby
Ich schätze wir können nur abwarten und zusehen.
Guess we'll have to wait and see
EINS ZWEI
ONE TWO
Im Herzen alt aber ich bin erst 28
Old at heart but I'm only 28
Und ich bin viel zu jung als dass die Liebe mein Herz bricht
And I'm much too young to let love break my heart
Im Herzen jung, aber es ist viel zu spät
Young at heart but it's getting much too late
Um uns so weit entfernt zu finden.
To find ourselves so far apart
Ich weiß nicht, wie du es angestellt hast, mich zu finden
I don't know how you're s'posed to find me lately
Und was könntest du noch von mir wollen
And what more could you ask from me
Wie konntest du sagen, dass ich dich nie gebraucht hätte
How could you say that I never needed you
Wenn du alles genommen hast
When you took everything
Ich sagte, du hast mir alles genommen.
Said you took everything from me
Jung im Herzen, aber es ist so schwer zu warten
Young at heart and it gets so hard to wait
Wenn niemand den ich kenne mir jetzt noch helfen kann
When no one I know can seem to help me now
Alt im Herzen, aber ich muss nicht zögern
Old at heart but I mustn't hesitate
Wenn ich mich selbst besser kennen lerne.
If I'm to find my own way out
Rede immer noch mit mir selbst und keiner ist zuhause. (alleine)
Still talking to myself and nobody's home (alone)
Niemand hat uns je gesagt Baby, wie es war und sein wird
So nobody ever told us baby how it was gonna be
Also was wird mit uns geschehen Baby
So what'll happen to us baby
Ich schätze wir können nur abwarten und zusehen.
Guess we'll have to wait and see
Wenn ich all die Gründe herausfinde
When I find out all the reasons
Werde ich vielleicht einen anderen Weg finden, einen weiteren Tag finden
Maybe I'll find another way, find another day
Mit all den ändernden Zeiten in meinem Leben
With all the changing seasons of my life
Vielleicht mache ich es beim nächsten mal richtig
Maybe I'll get it right next time
Und jetzt, wo du zusammengebrochen bist
And now that you've been broken down
Bist du aus allen Wolken gefallen
Got your head out of the clouds
Du bist wieder unten am Boden
You're back down on the ground
Und du redest nicht sonderlich laut und läufst nicht mehr so stolz
And you don't talk so loud and you don't walk so proud
Und für was.
Any more, and what for
Ich bin in den Fluss gesprungen
Well I jumped into the river
So oft, versuchte heim zu kommen
Too many times to make it home
Ich bin hier draußen ganz alleine und treibe vor mich hin
I'm out there on my own and drifting all alone
Wenn es sich nicht zeigt, lass ihm Zeit
If it doesn't show give it time
Um zwischen den Zeilen zu lesen
To read between the lines
Denn ich sehe, wie der Sturm näher kommt
'Cause I see the storm's getting closer
Und die Wellen werden mmer höher
And the waves they get so high
Es scheint, dass alles was wir kennen hier ist
Seems everything we've ever known's here
Warum musste es wegtreiben und sterben.
Why must it drift away and die
Ich werde niemals jemanden finden, der dich ersetzt
I'll never find anyone to replace you
Ich schätze, dieses mal muss ich es durchstehen
Guess I'll have to make it through this time
Oh dieses mal, ohne dich.
Oh this time, without you
Ich wusste, dass der Sturm näher kam
I knew the storm was getting closer
Und all meine Freunde haben gesagt, ich sei high
And all my friends said I was high
Aber alles was wir je kannten ist hier
But everything we've ever known's here
Ich wollte nie, dass das alles stirbt.
I never wanted it to die...
Writer(s): Saul Hudson, W. Axl Rose, Izzy Stradlin, Matt Sorum, Duff Rose Mckagan, Darren A. Reed
Lyrics powered by www.musixmatch.com