Sin palabras
Tango 1946
Musica di: Mariano Mores
Tradotto da: Franco Baia
Nació de ti...
Buscando una canción que nos uniera,
Y hoy sé que es cruel brutal -quizá-
El castigo que te doy.
Sin palabras esta música va a herirte,
Dondequiera que la escuche tu traición...
La noche más absurda, el día más triste.
Cuando estés riendo, o cuando llore tu ilusión.
Senza parole
Nacque da te ...
Cercando una canzone che ci unirebbe,
E oggi si che è crudele brutale - forse -
Il castigo che ti do.
Senza parole questa musica va a ferirti,
Ovunque che l'ascolti il tuo tradimento ...
La notte molto assurda, il giorno più triste.
Quando sta ridendo, o quando lei piange la tua illusione.
Perdóname si es Dios,
Quien quiso castigarte al fin...
Si hay llantos que pueden perseguir así,
Si estas notas que nacieron por tu amor,
Al final son un cilicio que abre heridas de una historia...
¡Son suplicios, son memorias...
Fantoche herido, mi dolor, se alzará, cada vez,
Que oigas esta canción!...
Perdonami se è Dio,
Che chiede in fine castigarti...
Se hai rimpianti che possono perseguire così,
Se queste note che nascono per il tuo amore,
Alla fine sono una tortura che apre ferite di una storia ...
Sono supplizi, sono memorie ...
Burattino ferito, il mio dolore, si alzerà, ogni volta,
Che ascolti questa canzone! ...
Nació de ti...
Mintiendo entre esperanzas un destino,
Y hoy sé que es cruel, brutal -quizá-
El castigo que te doy...
Sin decirlo esta canción dirá tu nombre,
Sin decirlo con tu nombre estaré yo.
Los ojos casi ciegos de mi asombro,
Junto al asombro de perderte y no morir.
Nacque da te ...
Mentendo tra speranze un destino,
Ed oggi se è crudele, brutale - forse -
Il castigo che ti do ...
Senza dirlo questa canzone dirà il tuo nome,
Senza dirlo con il tuo nome resterò io.
Gli occhi quasi ciechi del mio stupore,
Insieme allo sconcerto di perderti e non morire.
Writer(s): Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo
Lyrics powered by www.musixmatch.com