Bist du einsam heute Nacht
Are you lonesome tonight,
Vermisst du mich heute Nacht?
Do you miss me tonight?
Tut es dir leid, dass wir uns voneinander entfernt haben?
Are you sorry we drifted apart?
Streifen deine Erinnerungen zu einem schöneren sonnigen Tage
Does your memory stray to a brighter sunny day
Als ich dich küsste und dich Herzblatt nannte?
When I kissed you and called you sweetheart?
Scheinen die Stühle in deinem Salon leer und nackt zu sein?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Siehst du deine Türschwelle an und stellst dir mich dort vor?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich zurückkehren?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Sag mir, Liebes, bist du einsam heute Nacht?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
(spoken)
Ich frag mich, ob du einsam bist heute Nacht
I wonder if you're lonesome tonight
Weißt du, jemand sagte einmal, die Welt ist eine Bühne
You know someone said that the world's a stage
Und du musst eine Rolle spielen
And you must play a part.
Das Schicksal ließ mich den Liebhaber spielen mit dir als mein Herzblatt
Fate had me playing in love you as my sweet heart.
Akt eins war, als ich dich traf, ich hab mich auf den ersten Blick in dich verliebt
Act one was when I met you, I loved you at first glance
Du hast deinen Text so klug gelesen und hast nie deinen Einsatz verpasst
You read your line so cleverly and never missed a cue
Dann kam Akt zwei, du schienst dich zu verändern und hast dich komisch verhalten
Then came act two, you seemed to change and you acted strange
Und warum, das werde ich nie erfahren
And why I'll never know.
Süße, du hast gelogen als du sagtest, du liebst mich
Honey, you're lying when you said you loved me
Und ich hatte keinen Grund, an dir zu zweifeln
And I had no cause to doubt you.
Aber ich würde mir lieber weiter deine Lügen anhören
But I'd rather go on hearing your lies
Als weiter ohne dich zu leben
Than go on living without you.
Jetzt ist die Bühne leer und ich stehe hier
Now the stage is bare and I'm standing there
Mit all der Leere um mich herum
With emptiness all around
Und wenn du nicht zu mir zurückkommst
And if you won't come back to me
Dann bring sie dazu, den Vorhang fallenzulassen
Then make them bring the curtain down.
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich zurückkehren?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Sag mir, Liebes, bist du einsam heute Nacht?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Lyrics powered by www.musixmatch.com