CHORUS (2x):
CHORUS (2x)
Hey wie geht's dir
Hey how ya doin'
Tut mir leid, dass du nicht durchkommst
Sorry you can't get through
Hinterlass' doch einfach Name und Nummer
Why don't you leave your name and your number
Und dann ruf' ich dich zurück
And I'll get back to you
Es ist schon wieder ein Rap Bandit
Once again it's another rap bandit
Der was von mir will, ich kann's nicht ausstehen
Fiending at I and I can't stand it
Er möchte mit zu den Besten gehören
Wanna be down with the day glo
Er klopft an die Tür und sagt "Ey Mann"
Knocking on my door saying "Ay yo yo"
Er klopft an die Tür und sagt "Ey Mann,
Knocking on my door saying "Ay yo yo,
Ich hab 'nen neuen funky Song mit 'nem geilen Banjo"
I got a funky new tune with a fly banjo"
Ich verstehe nicht, was das Problem ist
I can't understand what the problem is
Ich find's schwer genug, mit meinem Kram fertig zu werden
I find it hard enough dealing with my own biz
Wie kamen sie an meinen Namen und meine Nummer
How'd they get my name and number
Dann überlege ich und denke nach
Then I stop to think and wonder
Über einen Plan, die Stadt zu verlassen
'Bout a plan, yo man, I gotta step out town
Du willst mich anrufen? Schreib dir meine Nummer auf
You wanna call me up? Take my number down:
Sie ist "222 2222"
It's "222 2222"
Ich habe 'nen Anrufbeantworter, der mit dir reden kann
I got an answering machine that can talk to you
Und das ist der Text:
It goes:
-CHORUS-
CHORUS
Yo, check das
Yo, check it
Der alte Stil geht, der neue kommt
Exit the old style, enters the new
Aber nichts ist daran neu, dass dich Leute belagern
But nuttin's new 'bout being hawked by a crew
Sie kommen in Scharen, denn an jeder Ecke
Or should I say flock, 'cause around every block
Gibt's Leute, die ein Demotape in der Hand halten
There's Harry, Dick and Tom, with a demo in his palm
Ich helfe denen, die sich selbst helfen wollen
Now I'm with helping those who want to help themselves
Und was an den Start bringen wollen, was richtig abgeht
And flaunt a nut that's doggy as in dope
Aber ich bin nicht in der Stimmung, mir was anzuhören
But it's not the mood to hear
Über Limousinen und Tonnen von Geld
The tales of limousines and pails of money
Dass sie wie ein Profi verdienen würden
They'll make like a pro
Ich sage: "Junge, spiel' mir einfach das Tape vor"
I be like: "Yo black, just play me the tape"
Das zeigt, dass ich mir die Zeit dafür nehme
That actually show the time to spare I just make
Aber die Songs, die sie zu Hause produziert haben
But the songs created in they shacks
Sind sowas von schlecht, Situationen wie diese
Are so wi-wi-wack, situations like this
Und ich hasse es, wenn sie dann lächeln
And now I hate they give me smiles
Lächeln breit wie Kool-Aid und fragen "War's gut?"
Kool-Aid wide and ask "Was it def?"
Und mit ernstem Gesicht sage ich "Klar war es das!"
And with the straighest face I be like: "Hell yes"
Dann gebe ich ihnen die Nummer von Prince Paul
I slip them the digits to Papa Prince Paul
Ich gehe nicht weg, aber ich weiss, wenn sie anrufen
So I don't go AWOL but yet I know when they call
Dann kriegen sie zu hören:
They get:
-CHORUS-
CHORUS
Hör's dir an
Check it out
Es ist 'ne Party an der Diction Straße
Party at the dugout on Diction Ave
Ich war lange nicht mehr bei 'nem Jam
Haven't been to the jam in quite a while
Ich dachte mir, ich hör' mir die neuesten Styles an
Figure I'll catch up on the latest styles
Anstatt Berge von Demotapes
'Stead piles and piles of demo tapes by da miles
Alles was ich will, ist die Platten abzumischen
All I wanna do is cut on the decks wild
Aber sie kommen schon wieder mit Bergen von Tapes an
But edition up here by da miles to the center
Aus Pflichtgefühl lege ich ein Tape ein
Reliever of duty, plug one moses in
Und sage "Yo, Pos ist für's Produzieren zuständig"
And I be like, "Yo G, Pos does all the producing"
Ich heiße Woe, dritten Grades
Now woe is me to the third degree
Mase reißt Witze, also erledige ich die Termine
Mase pulls the funny, so I make like a bunny
Jette herum
Jettin'
Aber ich gewöhne mich an diesen Demotape-Missbrauch
But I'm getting used to this demo abuse
Vergewaltigt zu werden und eine Platte zur Welt zu bringen
Getting raped and giving birth to a tape
Denn es gibt kein Entkommen
Cause there's no escape
Wenn dich ein Hausierer belagert
From the clutches of a hawker
Mit dem Erfolg verbunden, hinter mir her wie ein Stalker
Attached to my success, sent like a stalker
Lass' mir meinen Freiraum, ich spiele den Coolen
Make way to my radius, playin' fly guy
Sie bedrängen mich mit der Macht wie Luke Skywalker
Try to get on my back they force like Luke Sky
Ich erlebe diese Sachen täglich
Me Myself and I go through this act daily
Selten, dass ich's nicht erlebe
And rarely do I not
Egal wie ich ausweiche, irgendein Typ stellt mich immer
No matter how I dodge some jackal always nails me
Egal, welchen Plan ich habe
No matter what the plot
Selbst auf der Tour sagen sie:
And even out on tour they be like:
"Yo, ich hab' ein Tape, hör's dir im Hotel an"
"Yo, I got a tape to play you back at the hotel"
Ich sage: "Na super"
I be like: "Oh swell"
Gebe ihnen die Telefonnummer von meinem Zimmer
Unveil the numeric code that dials my room
Und sage ihnen, sie sollen mich mittags anrufen
And tell them to call me at noon
Aber natürlich gibt es keinen Anrufbeantworter im Zimmer
But of course there's no answering machine in my room
Aber eine hübsche junge Verehrerin
But a pretty young adorer
Die ich auf der Tour aufgegabelt habe
Who I swung on tour
Und falls es klingelt, wenn wir alleine sind
And if it rings while we're alone
Wird sie den Anruf entgegen nehmen
She'll answer the phone
Und sie wird schnell reagieren und dies vortragen:
And with the quickness she'll recite like a poem:
"Hey, du hast das Richtige getan
"Hey, you done did the right thing
Meinen Anrufbeantworter anzurufen
Dial up my ring ring
Jetzt wartest du auf den Piepton
Now you're waiting on the beep
Ich würde es gut finden, wenn du was singen würdest
Say, I would love if you'd sing
Das Lied der Wahrheit, anstatt am Telefon zu nerven"
The tune to Tru instead of fronting on the speak."
Aber null problemo, spiel das Demotape ab
But no problemo, just play the demo
Wenn's zu Ende ist, haue ich ab
And at the end it's break out time
Bitte bitte, drücke nicht auf "zurück spulen"
Please, oh please don't press rewind
Denn ich werde einfach auflegen
Cause I'll just lay it down the line
-CHORUS-
CHORUS
Writer(s): Paul E. Huston, Julian Godfrey Brookhouse, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Skinner, Pierrot Volpeliere, Miguel Drummond, Nicholas Thorpe
Lyrics powered by www.musixmatch.com