She is always there, where what is happening,
Sie ist immer da, wo was los ist,
Always in the middle of the city.
Immer mitten in der Stadt.
Where the world is quite large,
Dort, wo die kleine Welt ganz groß ist,
She is tired of the lights.
Sieht sie sich an den Lichtern satt.
She tells you when and by whom and which,
Sie erzählt dann und wann von dem und dem,
Because she has everyone already had.
Denn sie hat jeden schon gehabt.
Even if they themselves are not quite so maintains
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt,
It at least maintains the contact.
Pflegt sie zumindest den Kontakt.
And she dreams of Chicago, Chicago,
Und sie träumt von Chicago, von Chicago,
Somewhere where nobody knows.
Irgendwo, wo sie keiner kennt.
And she dreams of Chicago, Chicago,
Und sie träumt von Chicago, von Chicago,
Where no one, no one mentions her name.
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt.
With its sunny dream in mind
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Runs them through the rain.
Läuft sie durch den Regen.
And everyone they meet on the street,
Und jedem, den sie auf der Straße trifft,
She says, because they would have been.
Erzählt sie, sie wär da gewesen.
Describes, in what corner she was in,
Beschreibt, in welcher Ecke sie schon war,
Because she knows this and still das
Denn sie kennt immerhin dies und das.
And if you have something to do,
Und wenn du bisschen was dabei hast,
Takes them with you for a night.
Nimmt sie dich mit für eine Nacht.
She takes with you to Chicago, to Chicago,
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago,
Somewhere where nobody knows you.
Irgendwohin, wo dich keiner kennt.
She takes with you to Chicago, to Chicago,
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago,
Where no one, no one mentions your name.
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt.
But when she tells
Doch wenn man ihr erzählt,
What they dream alive
Welchen Traum sie lebt,
Then play it like crazy.
Dann spielt sie gleich verrückt.
Because even if she just sleeps
Denn auch wenn sie kurz schläft,
Once the light,
Sobald das Licht angeht,
Then it must be quickly returned.
Dann muss sie schnell zurück.
Sometimes she meets with a few people
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
At an undetermined place.
An einem unbestimmten Platz.
And if there fresh stuff flows through the veins,
Und wenn dort frisches Zeug durch die Adern fließt,
Are you 'n spoon to the guys from.
Gibt man 'n Löffel an die Kumpels ab.
And this time they did not come ',
Und diesmal ist sie nicht gekomm',
Maybe it's not packed.
Vielleicht hat sie's nicht gepackt.
Only a small message is all
Nur eine kleine Nachricht ist alles,
What they left behind:
Was sie hinterlassen hat:
I never come! I'm in Chicago, in Chicago,
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago, in Chicago,
Somewhere where nobody knows me. (Oh-oh)
Irgendwo, wo mich keiner kennt. (Oh-oh)
I never come! I'm in Chicago, in Chicago,
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago, in Chicago,
Where no one, no one mentions my name. (Oh-Oh-o)
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt. (Oh-o-Oh)
In Chicago!
In Chicago!
Where nobody knows me!
Wo mich keiner kennt!
I never come!
Ich komm nie mehr!
In Chicago! (Oh-oh)
In Chicago! (Oh-oh)
I never come!
Ich komm nie mehr!
Writer(s): Thomas Huebner, Christoph Bernewitz, Mcsteer
Lyrics powered by www.musixmatch.com