Ich stehe mit dem Rücken zur Wand, mein Gesicht gegen deine Faust.
I've got my back against the wall, my face against your fist.
Mein Verstand steht meinen Gefühlen gegenüber als mein Magen sich zu drehen beginnt.
My brain confronts my feelings as my stomache starts to twist.
Adrenalin fließt [in meinem Blut] und mein Kopf ist ein großes Durcheinander
Adrenaline is pumping and my head is one big mess
Als ich versuche mit meiner Wut und meiner Notlage klarzukommen.
As I try to come to terms with my own anger and distress.
Das ist als mich der erste Schlag traf und mein Kopf nach hinten fliegt.
That's when the first blow hits me and my head goes flying back.
Er stößt gegen den Beton und ich höre wie meine Knochen knacken.
It bangs against the concrete and I hear when my bones crack.
Ich hebe die Hände um mein Gesicht zu schützen, denn ich bin zu verängstigt um zu rennen.
I raise my hands to gaurd my face 'cos I'm too scared to run.
Ich versuche in meiner Verzweiflung zu schreien als der nächste Schlag kommt.
I try to scream out in despair and that's when next blow comes.
Bei deinem zweiten Schlag verschwindet mein Schmerz
The second time you hit me, the pain just disappears
Und alles, was ich fühle ist meine Frustration und mein Wille wird klar.
And all I feel is my frustration as my motivation clears.
Es ist nicht möglich, dass ich dich mich niederbringen lasse ohne einen Kampf
There's no way i'm gonna let you bring me down without a fight
Und deshalb hebe ich meine Arme und verkrampfe eng meine Finger.
And so I raise my arms up and I clench my fingers tight.
Bei meinem ersten Schlag, sehen deine Augen überrascht aus.
The first time that I hit you your eyes look so suprised.
Du dachtest nicht, dass ich es in mir habe und du stehst erstarrt da.
You didn't think I had it in me, you just stand there paralyzed.
Ich werde nicht dein Opfer sein und es ist Zeit für dich zu lernen
I'm not gonna be your victim and it's time for you to learn
Und deshalb schalte ich meine Gefühle ab und ich bin ich am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
And so I turn my feelings off and then I'm at the point of no return.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Ich weiß, dass es kein Zurück von hier gibt,
I know that there's no turning back from here,
Es gibt keine Brücken mehr einzureißen.
There aren't any bridges left to burn.
Stattdessen tu ich das Gegenteil von dem, was ich immer gelernt habe.
So instead I do the opposite of everything I've ever learned.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Das zweite Mal, als ich dich schlug, wusste ich, dass du fallen wirst.
The second time I hit you, I know your going down.
Ich sehe deinen Körper zittern wie du so auf den Boden fällst.
I can see your body shaking as you fall towards the ground.
Du versuchst dein Gleichgewicht zu halten und aufrecht stehen zu bleiben,
You try to keep your balance and you try to stand up straight,
Aber als das Blut dein Gesicht runterläuft weißt du, dass es zu spät ist.
But when the blood runs down your face you know that it's too late.
Du weißt, dass ich dich ein drittes und letztes Mal schlagen werde
You know I'm gonna hit you with one third and final blow
Und ich kümmere mich verdammt noch mal nicht darum ob ich so tief sinken kann.
And I don't even fucking care if I can sink this low.
Denn es gibt keine Logik mehr wenn die Wut zu brennen beginnt
'cos there isn't any logic when the anger starts to burn
Und mit deinem Rücken zur Wand stehst du am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
And with your back against the wall, you stand there at the point of no return.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Ich weiß, dass es kein Zurück von hier gibt,
I know that there's no turning back from here,
Es gibt keine Brücken mehr einzureißen.
There aren't any bridges left to burn.
Stattdessen tu ich das Gegenteil von dem, was ich immer gelernt habe.
So instead I do the opposite of everything I've ever learned.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Ich weiß, dass es kein Zurück von hier gibt,
I know that there's no turning back from here,
Es gibt keine Brücken mehr einzureißen.
There aren't any bridges left to burn.
Stattdessen tu ich das Gegenteil von dem, was ich immer gelernt habe.
So instead I do the opposite of everything I've ever learned.
Ich bin am Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
I'm at the point of no return.
Writer(s): Joakim Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen, Erlend Ottem
Lyrics powered by www.musixmatch.com