Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Memory (Daylight) Übersetzung

Cats (Musical) - Memory (Daylight)
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Erinnerung (Tageslicht)
Memory (Daylight)
Grizabella:
Daylight, see the dew on the sunflower
And a rose that is fading.
Mondlicht-
Roses wither away.
Schau hinauf in das Mondlicht
Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn.
Geh ins Land der Erinnerung
I am waiting for the day.
Auf der mondhellen Bahn
Und wenn du dort erfahren hast,
Now Old Deuteronomy, just before dawn
Was Glück wirklich ist
Through a silence you feel you could cut with a knife,
Fängt ein neues Leben an
Announces the cat who can now be reborn
And come back to a different Jellicle Life.
Träume -
Die Erinnerung im Mondlicht
Memory, turn your face to the moonlight.
Lächelnd denk ich an damals
Let your memory lead you.
Als ich jung war und schön
Open up, enter in
Ich glaub damals
And if you find there the meaning of what happiness is,
Hab ich gewusst,
Then a new life will begin.
Was Glück wirklich ist
Warum musste es vergehn
Memory, all alone in the moonlight.
I can smile at the old days.
Ausgebrannte Wirklichkeit
I was beautiful then.
Von kaltem Rauch umgeben
I remember the time I knew what happiness was.
Doch schon ist wieder eine Nacht vorrüber
Let the memory live again.
Der Schleier wird sich heben
Burnt out ends of smokey days.
Hoffnung -
The stale cold smell of morning.
In mir lebt noch die Hoffnung
The streetlamp dies, another night is over and
Das ich nicht einfach sterbe,
Another day is dawning.
Wie die Kerze im Wind
Wenn es hell wird,
Daylight, I must wait for the sunrise.
Wird diese Nacht Erinnerung sein
I must think of a new life
Und ein neuer Tag fängt an
And I mustn't give in.
When the dawn comes,
Sonne, die durch grünes Laub fällt
Tonight will be a memory too
Gleichnis für die Wahrheit
And a new day will begin.
Die Erinnrung der die Nacht gehörte
Verblasst im Licht der Klarheit
Sunlight, through the trees in the summer.
Endless masquerading
Spür mich-
Like a flower as the dawn is breaking.
Komm zu mir und berühr mich
The memory is fading.
Nimm von mir die Erinnerung
Lös' mich aus ihrem Bann
Touch me, it's so easy to leave me.
Komm berühr mich
All alone with the memory of my days in the sun.
Und du verstehst, was Glück wirklich ist
If you touch me, you'll understand what happiness is.
Schau, ein neuer Tag fängt an
Look, a new day has begun.
News
Bill Kaulitz: Läuten bald die Hochzeitsglocken?
Vor 6 Stunden
Bill Kaulitz: Läuten bald die Hochzeitsglocken?
Charlie Puth: Neuer Weihnachtssong erinnert an ‚Last Christmas‘
Vor 6 Stunden
Charlie Puth: Neuer Weihnachtssong erinnert an ‚Last Christmas‘
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru