Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Over It Übersetzung
von Cassie

Cassie - Over It
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Darüber
Over It
Über all die verschwendetet Zeit, über alle Tränen
Over all the time wasted, over all the tears
Über alle Gedanken, dich zu lieben
Over all the thoughts of even loving you
Über all die Hoffnung, das du dich sogar änderst
Over all the hopes of thinkin' your gonna even change
Und ich weiß, das du der Gleiche bleibst
And I know you're gonna stay the same
Denn jedes Mal wenn ich dir mein Vertrauen schenke
Cause everytime I put my trust in you,
Findest du einen Weg es zu zerstören
You find some way to break it.
Du kannst mir nicht mal ins Gesicht sehen
You can't even look me in the eye,
Und mir sagen, das du mir nichts vormachst
And tell me you're not fakin
Warum sollte ich noch weinen
What's the point of cryin anymore,
Wenn wir es sowieso nicht schaffen ?
When we ain't gone make it?
Ich bin so fertig damit
I'm so over it
Ich bin so fertig damit
I'm so over it
Junge, jedes Mal wenn wir versuchen es richtig zu machen
Boy, everytime we try to make it right
Scheint es immer im Streit zu enden
It always seems to turn into a fight
Ich kann es nicht mehr ertragen, also gehe ich durch die Tür
I can't take it anymore, so I'm walkin out the door
Denn ich bin fertig damit, fertig damit
Cause I'm over it, over it
Keine gebrochenen Versprechen mehr, keine einsamen Nächte
No more broken promises, no more lonely nights
Ich werde nie mehr für dich weinen, denn du machst nichts richtig
No more will I cry for you cause you can't get nothin right.
Ich kann dich nicht mal ansehen, will dein Gesicht nicht sehen
I can't even look at you, don't wanna see your face
Ooh Junge, das ist so eine Schande
Ooh boy this is such a shame
Denn jedes Mal wenn ich dir mein Vertrauen schenke
Everytime I put my trust in you,
Findest du einen Weg es zu zerstören
You find some way to break it.
Du kannst mir nicht mal ins Gesicht sehen
You can't even look me in the eye,
Und mir sagen, das du mir nichts vormachst
And tell me you're not fakin
Warum sollte ich noch weinen
What's the point of cryin anymore,
Wenn wir es sowieso nicht schaffen ?
When we ain't gone make it?
Ich bin so fertig damit
I'm so over it
Ich bin so fertig damit
I'm so over it
Junge, jedes Mal wenn wir versuchen es richtig zu machen
Boy, everytime we try to make it right
Scheint es immer im Streit zu enden
It always seems to turn into a fight
Ich kann es nicht mehr ertragen, also gehe ich durch die Tür
I can't take it anymore, so I'm walkin out the door
Denn ich bin fertig damit, fertig damit
Cause I'm over it, over it
Ich will nicht mal versuchen darüber zu reden
Don't wanna even try to talk about it
Ich will deine Meinung nicht mehr hören, es geht auch ohne sie
Don't wanna hear your side, I can deal without it
Ich habe zu viel Zeit damit verbracht, zu viel dafür aufgegeben
Spent too much time, gave too much up
Jetzt nehme ich es zurück, denn ich bin fertig damit
Now I'm taking it back, cause I'm over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Junge, jedes Mal wenn wir versuchen es richtig zu machen
Boy, everytime we try to make it right
Scheint es immer im Streit zu enden
It always seems to turn into a fight
Ich kann es nicht mehr ertragen, also gehe ich durch die Tür
I can't take it anymore, so I'm walkin out the door
Denn ich bin fertig damit, fertig damit
Cause I'm over it, over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh, ich bin fertig damit
Oh oh oh oh I'm over it
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
News
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Vor 1 Tag
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Hat Doechii gute Chancen auf einen Grammy?
Vor 5 Stunden
Hat Doechii gute Chancen auf einen Grammy?
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru