Ich schaffe es noch hineinzuhuschen
J'arrive à me glisser
Bevor sich die Türen schließen
Juste avant que les portes ne se referment
Sie fragt mich "welche Etage?
Elle me dit "quel étage"
Und ihre Stimme hebt mich von der Erde ab
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
Und dann
Alors
Die Zahlen tanzen
Les chiffres danse
Alles vermischt sich
Tout se mélange
Ich bin mit einem Engel zusammen
Je suis en tête-à-tête avec un ange
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn die Sekunden zu Stunden werden
Pourvu que les secondes soient des heures
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn man ungestört ist
Pourvu qu'on soit les seuls
Im Aufzug
Dans cet ascenseur
Sie richtet die Haare
Elle arrange ses cheveux
Ich habe das Herz soeben vor meinen Augen
J'ai le coeur juste au bord des yeux
Und ohne es zu sehen spüre ich die Hitze
Et sans la regarder je sens la chaleur
Einer anderen Sprache
D'un autre langage
Und dann
Alors
Die Augen bleiben haften
Les yeux rivés
Auf den etagen
Sur les étages
Aber nur wenn die Fahrt nicht stoppt
Pourvu que rien n'arrête le voyage
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn die Sekunden zu Stunden werden
Pourvu que les secondes soient des heures
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn man ungestört ist
Pourvu qu'on soit les seuls
Im Aufzug
Dans cet ascenseur
Im Aufzug
Dans cet ascenseur
Ich schaffe es noch hineinzuhuschen
J'arrive à me glisser
Bevor sich die Türen schließen
Juste avant que les portes ne se referment
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn die Sekunden zu Stunden werden
Pourvu que les secondes soient des heures
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn man ungestört ist
Pourvu qu'on soit les seuls
Im Aufzug
Dans cet ascenseur
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn die Sekunden zu Stunden werden
Pourvu que les secondes soient des heures
In Schwerelosigkeit
En apesanteur
Aber nur wenn man ungestört ist
Pourvu qu'on soit les seuls
Im Aufzug
Dans cet ascenseur .
Writer(s): Louis Cote, Cyril Kamar
Lyrics powered by www.musixmatch.com