Ich hatte einen Job, ich hatte ein Mädchen
I had a job, I had a girl
Ich war ein stattlicher Mann der irgendwie durch die Welt ging
I had something going mister in this world
Ich wurde unten beim Holzlager entlassen
I got laid off down at the lumber yard
Unsere Liebe zerbrach, die Zeiten wurden hart
Our love went bad, times got hard
Jetzt arbeit ich unten in der Autowaschstrasse, wo es immer nur zu regnet
Now I work down at the carwash, where all that ever does is rain
Fühlt es sich den nicht an als ob du am absteigenden Ast bist
Don't you feel like you're a rider on a downbound train
Sie sagte nur „Joe ich werde dich verlassen, wir hatten es einst
She just said "Joe I gotta go, we had it once
Wir haben es nicht wieder bekommen“
We ain't got it anymore"
Sie packte ihre Koffer lies mich zurück
She packed her bags left me behind
Sie kaufte sich ein Ticket für die Eisenbahn
She bought a ticket on the Central Line
Nachts wenn ich schlafe, ich höre die Eisenbahnpfeife heulen
Nights as I sleep, I hear that whistle whining
Ich spüre ihren Kuss in dem diesigen Regen
I feel her kiss in the misty rain
Und ich fühle mich am absteigenden Ast
And I feel like I'm a rider on a downbound train
Letzte Nacht hörte ich deine stimme
Last night I heard your voice
Du hast nur geweint
You were crying, crying
Du sagtest Du wärst so allein
You were so alone
Du sagtest dass deine Liebe nie erlosch
You said your love had never died
Du würdest zu Hause auf mich warten
You were waiting for me at home
Ich zog meine Jacke an, lief durch den Wald
Put on my jacket, I ran through the woods
Ich rann bis ich glaubte meine Brust würde explodieren
I ran till I thought my chest would explode
Da bei der Lichtung, hinter dem Highway
There in the clearing, beyond the highway
In dem Mondlicht, unser Hochzeitshaus schien
In the moonlight, our wedding house shone
Ich eilte durch den Vorgarten
I rushed through the yard
Ich brach durch die Eingangstür
I burst through the front door
In meinem Kopf kochte es stark
My head pounding hard
Ich erklomm die Treppen
Up the stairs I climbed
Der Raum war dunkel, unser Bett war lehr
The room aws dark, our bed was empty
Und dann hörte ich das lange Heulen der Eisenbahnpfeife
Then I heard that long whistle whine
Und ich sank zu meine Knie, lies meinen Kopf hängen und weinte
And I dropped to my knees, hung my head and cried
Nun schwinge ich einen Vorschlaghammer bei einem Schienenlegertrupp
Now I swing a sledge hammer on a railroad gang
Schlage die Gleisnägel
Knocking down them cross ties
Arbeite im Regen
Working in the rain
Nun fühlt es sich nicht mehr an als ob ich auf dem absteigenden Ast wäre
Now don't it feel like you're a rider on a downbound train
Writer(s): Bruce Springsteen
Lyrics powered by www.musixmatch.com