Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Elbe Übersetzung
von Bozza

Elbe
Elbe
I can't remember, how did your food taste?
Ich erinner mich nicht mehr, wie hat dein Essen geschmeckt?
What does your voice sound like when you wake me up?
Wie hört sich deine Stimme an, wenn du mich weckst?
What was I like as a child? Did I fuck up a lot?
Wie war ich so als Kind? Hab ich viel Scheiße gebaut?
What did we do, were we alone at home?
Was hab'n wir so gemacht, war'n wir alleine zuhaus?
What was it like for us here in Germany after the war?
Wie war das nach dem Krieg hier in Deutschland für uns?
Were you often disappointed in your boys?
Warst du oft enttäuscht von dein'n Jungs?
All I know, there is a part of the family missing
Alles, was ich weiß, es fehlt ein Teil der Familie
And that I love you just so, ah
Und dass ich dich einfach so liebe, ah
Sometimes I look at the stars at night
Manchmal guck ich nachts in die Sterne
And I see your face before me
Und ich sehe dein Gesicht vor mir
It is reflected so beautifully in the Elbe
Es spiegelt sich so schön in der Elbe
Although I know you're not here
Obwohl ich weiß, du bist nicht hier
Sit at the port all alone in the cold
Sitz am Hafen ganz allein in der Kälte
Even though I almost freeze to death
Auch wenn ich fast erfrier
As half of my heart is missing
Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte
What I have left is a piece of paper
Was mir bleibt, ist ein Stück Papier
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst
Why were you not allowed to stay to see what we achieve?
Warum durftest du nicht bleiben, um zu seh'n, was wir erreichen?
To see your two boys finally stop fighting?
Um zu seh'n, dass deine beiden Jungs sich endlich nicht mehr streiten?
Why did you have to suffer so much? I don't believe a word the doctors say
Wieso musstest du so leiden? Ich glaub den Ärzten kein Wort
Why are they telling me you're in a better place?
Wieso erzähl'n sie mir, du wärst jetzt an 'nem besseren Ort?
Ever since you left, Dad's been losing his memory
Seitdem du weg bist, verliert Papa sein Gedächtnis
You died at thirty-five, today he is in his early sixty
Du starbst mit fünfunddreißig, heute ist er Anfang sechzig
Sit at the port, my tears fall'n like drizzle
Sitz am Hafen, meine Tränen fall'n wie Nieselregen
For us it means saying goodbye and praying for a reunion
Für uns heißt es Abschiednehm'n und beten für ein Wiederseh'n
Sometimes I look at the stars at night
Manchmal guck ich nachts in die Sterne
And I see your face before me
Und ich sehe dein Gesicht vor mir
It is reflected so beautifully in the Elbe
Es spiegelt sich so schön in der Elbe
Although I know you're not here
Obwohl ich weiß, du bist nicht hier
Sit at the port all alone in the cold
Sitz am Hafen ganz allein in der Kälte
Even though I almost freeze to death
Auch wenn ich fast erfrier
As half of my heart is missing
Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte
What I have left is a piece of paper
Was mir bleibt, ist ein Stück Papier
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst
Sometimes I look at the stars at night
Manchmal guck ich nachts in die Sterne
And I see your face before me
Und ich sehe dein Gesicht vor mir
It is reflected so beautifully in the Elbe
Es spiegelt sich so schön in der Elbe
Although I know you're not here
Obwohl ich weiß, du bist nicht hier
Sit at the port all alone in the cold
Sitz am Hafen ganz allein in der Kälte
Even though I almost freeze to death
Auch wenn ich fast erfrier
As half of my heart is missing
Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte
What I have left is a piece of paper
Was mir bleibt, ist ein Stück Papier
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst
I don't know if you can hear me when I say something
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag
If you see me under the radar
Ob du mich siehst unterm Radar
Are you really here when I'm not sleeping?
Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf?
I can still feel it, even if you don't say anything (even if you don't say anything)
Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst (auch wenn du nichts sagst)
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh oh (even if you don't say anything)
Oh oh oh, oh oh oh (auch wenn du nichts sagst)
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
News
ABBA: 'When Abba Came to Britain'-Doku erscheint
Vor 17 Stunden
ABBA: 'When Abba Came to Britain'-Doku erscheint
Alicia Keys hat Bock aufs Glastonbury
Vor 44 Minuten
Alicia Keys hat Bock aufs Glastonbury
Bozza - Elbe
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru