Bedeutung
Facebook
Twitter
Problem melden

Börnin Við Tjörnina (english Translation): The Children By The Pond Songtext
von Björk

It's fun for the good children
To walk with Daddy to the pond
See a little quack-quack-quack,
And the children enjoy themselves, ha-ha-ha!

Give it some bread to bite
The children enjoy this so much
Quack-quack-quack is full now
And the children enjoy themselves, ha-ha-ha!

In the islet she has a nest
Sheltering her ducklings
They all share the same blanket
Sleeping under Mother's wing
They try and learn to swim themselves
Mother is happy to teach them
She shelters them from danger
Shelters and feeds her babies

Once I saw a little duckling
The poor thing had gotten lost from it's mother
It kept swimming in circles
And could not find her anywhere

Mother knew all about this
And her wings brought her there
The duckling was terribly glad
To be safe with his Momma

If our pond freezes
It's fun to sled on the ice
It is usually cold out then
And poor quack-quack is so cold

With cold feet on cold ice
He sometimes freezes and dies
The children mourn their quack-quack
And so our story ends
News
Allman Brothers-Gitarrist Dickey Betts ist tot
Vor 10 Stunden
Allman Brothers-Gitarrist Dickey Betts ist tot
Sia: Kollab mit Paris Hilton für neue Song
Vor 17 Stunden
Sia: Kollab mit Paris Hilton für neue Song
Björk - Börnin Við Tjörnina (english Translation): The Children By The Pond
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru