Ich kannte nie den Stich eines Fremden
Never knew the sting of a stranger
Ich habe die Worte nie wie eine Rasierklinge gefühlt
Never felt the words like a razor
Aber später ist mir das scheißegal
But I won't give a damn 'bout it later
All die kleinen Narben sind unwichtig
All the little digs doesn't matter
Schlage ein brandneues Kapitel auf
Writin' down a brand new chapter
Wo es nur Liebe gibt, niemals Wut
Where there's only love, never anger
So einsam in deinem Bett
So lonely in your bed
Fühlst du dich gut, wenn du mich kaputt machst?
Does breakin' me make you feel good?
Ich schätze du verstehst nicht
Guess you don't understand
Alles im Leben kommt zurück
What goes around, comes around
Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya know that I'm stronger?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya see me in all black?
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Wisse, dass es vorbei ist
Know that it's over
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde?
Don't ya know I won't call back?
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Du wirst mich nie blau sehen, nie bluten
You'll never see me blue, never bleedin'
Ich hoffe, du verstehst, wie ich mich fühle
Hope you understand how I'm feelin'
Ich schalte mein Handy aus, als würde ich gehen (Bye)
I'm turnin' off my phone like I'm leaving (Bye)
Hast mich an den Rand gedrängt, jetzt ist es vorbei
Pushed me to the edge, now it's over
Stelle den Hass ab, ziehe einen Schlussstrich
Shuttin' off the hate, gettin' closure
Dies wird der Staub sein, wenn ich älter bin
This will be the dust when I'm older
So einsam in deinem Bett
So lonely in your bed
Fühlst du dich gut, wenn du mich kaputt machst?
Does breakin' me make you feel good?
Ich schätze du verstehst nicht
Guess you don't understand
Alles im Leben kommt zurück
What goes around, comes around
Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya know that I'm stronger?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya see me in all black?
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Wisse, dass es vorbei ist
Know that it's over
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde?
Don't ya know I won't call back?
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Es ist komisch, hysterisch
It's comical, hysterical
So lächerlich, dass du denkst, du hättest mich versaut
So ridiculous, think you messed me up
Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don't ya know that I'm stronger?
Siehst du mich nicht ganz in Schwarz?
Don't ya see me in all black?
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby (Oh)
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Wisse, dass es vorbei ist
Know that it's over
Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufen werde?
Don't ya know I won't call back? (Call back)
Weinst du nicht wie ein Baby
Don't ya cry like a baby
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
Wer lacht jetzt?
Who's laughing now?
Writer(s): Linus Thure Wiklund, Noonie Bao, Mans Wredenberg, Madison Emiko Love, Henry Russell Walter, Amanda Koci
Lyrics powered by www.musixmatch.com