Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Maybe You Are Übersetzung

Asaf Avidan & The Mojos - Maybe You Are
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Vielleicht bist du
Maybe You Are
Sie trafen sich, als er in einem Krankenhaus war
They met when he was in a hospital
er flüsterte: "Ich habe kein Herz " in den Raum
He whispered "I ain't got no heart" into the room
Sie sagte: "Ich werde dich wieder lächeln lassen", und machte ein Flugzeug
She said "I'll make you smile again" and made an airplane
aus einigen schönen Worten, in einem Löffel gelegt
Out of some pretty words put in a spoon
er sagte: "Ich werde nie wieder sehen ...
He said "I'll never see again...
Meine Augen sind eine Art verdreht innen, tief in meiner Kehle "
My eyes are sorta twisted inwards, deep into my throat"
Sie sagte: "Keine Sorge, Baby, ich werde Ihre Blockierung öffnen
She said "don't worry babe, I'll open up your jam,
Ich öffne meine selbst "und legte sich auf seinen Weg
I'll open up my pretty self" and laid down on his road
Sie sagte: "Woher willst du das wissen? Vielleicht bist du."
She said "how do you know? Maybe you are".
Sie entfernte seine Haut, so dass er jeden Tag weinen würde
She peeled his skin away, so every day he'd cry
Und in diesen Tränen, würde er lügen, um etwas Ruhe zu finden
And in those tears he'd lie to find some peace
Sie unterbrach alle seine Worte, aber sie wurde aus Quecksilber gemacht,
She broke from all his words, but she was made of mercury,
Sie kamen später Stück für Stück zusammen.
She'd come together later piece by piece
Und es wurde ein Spiel das sie spielten, unter den Decken
And it became a game they played, under the blankets
In dem Bett und täuschten vor, sie war klein und er war groß
In the bed, pretending she was small and he was big
Sie wurde so klein, er konnte sie heben, Körper und Herz und alles.
She became so small, he could lift her, body and heart and all.
Er hielt sie nackt, sie war gerade seine fig.
He held her up naked, she was just his fig.
Sie sagte: : "Woher willst du das wissen? Vielleicht bist du."
She said "how do you know? Maybe you are".
News
Sigala: ‚Last Christmas‘ gehört als Klassiker dazu
Vor 15 Stunden
Sigala: ‚Last Christmas‘ gehört als Klassiker dazu
Mick Schumacher: Bleibt sein F1-Traum noch am Leben?
Vor 15 Stunden
Mick Schumacher: Bleibt sein F1-Traum noch am Leben?

Album The Reckoning (2008)

Asaf Avidan & The Mojos
  1. 1.
    Maybe You Are
    Übersetzung
  2. 2.
    Hangwoman
  3. 3.
    Her LiesÜbersetzung
  4. 4.
    Weak
  5. 5.
    Reckoning SongÜbersetzung
  6. 6.
  7. 7.
    Rubberband Girl
  8. 8.
    A Phoenix Is Born
  9. 9.
  10. 10.
    Empty Handed Saturday Blues
  11. 11.
    A Ghost Before the Wall
  12. 12.
    Growing Tall
  13. 13.
  14. 14.
  15. 15.
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru