☝️ Das Wichtigste in Kürze
- Der Songtext wurde für den gleichnamigen Film '1492 - Conquest of Paradise' geschrieben und soll die Reise von Christoph Kolumbus symbolisieren.
- Die Worte im Text sind in keiner bekannten Sprache geschrieben; sie sollen das Unbekannte und das Mysterium der Reise von Kolumbus darstellen.
- Die wiederholenden 'Hum'-Klänge könnten die monotonen und endlosen Tage auf See repräsentieren.
- Die Textzeilen haben keine direkte Übersetzung, ihre Funktion besteht darin, eine Atmosphäre zu schaffen und den Hörer auf eine emotionale Reise zu schicken.
- Der Songtext ist eine künstlerische Interpretation der Reise von Christoph Kolumbus, voller Symbolik und Ausdruck, die den Hörer auf eine emotionale Entdeckungsreise mitnimmt.
Interpretation
Der Songtext
1492 - Conquest of Paradise vom griechischen Komponisten
Vangelis wurde für den gleichnamigen Film '1492 - Conquest of Paradise' von Ridley Scott komponiert. Die Musik und der Text sollen die Reise von Christoph Kolumbus in die Neue Welt symbolisieren.
Die Worte im Liedtext sind nicht in einer bekannten Sprache verfasst. Sie sind eine künstlerische Darstellung, die das Unbekannte und das Mysterium der Reise von Kolumbus darstellen sollen. Sie sollen die Stimmung und das Gefühl der Erkundung und Entdeckung vermitteln.
Die wiederholenden 'Hum' Klänge könnten die monotonen und endlosen Tage auf See repräsentieren, als Kolumbus und seine Crew auf der Suche nach dem Unbekannten waren.
Die Zeilen 'In noreni per ipe, in noreni cora, Tira mine per ito, no domina' und 'In romine tirmeno, ne romine to fa, Imaginas por meno, per imentira' haben keine direkte Übersetzung, sie sind dazu da, eine Atmosphäre zu schaffen und die Hörenden auf eine emotionale Reise zu schicken, ähnlich wie die physische Reise, die Kolumbus unternommen hat.
Zusammenfassend, der Songtext '1492 - Conquest of Paradise' ist eine künstlerische Interpretation der Reise von Christoph Kolumbus, voll mit Symbolik und Ausdruck, die den Hörer auf eine emotionale Entdeckungsreise mitnimmt, unabhängig von konkreten Bedeutungen oder Übersetzungen der Worte.