☝️ Das Wichtigste in Kürze
- Das Lied 'Miss Sarajevo' wurde während des Bosnienkriegs geschrieben und behandelt die Schönheitswettbewerbe, die von den Frauen in Sarajevo als Akt des Widerstands durchgeführt wurden.
- Die Zeilen 'Is there a time for coal and lipstick / A time for cutting hair / Is there a time for high street shopping / To find the right clothes to wear' stellen den Kontrast zwischen Alltagsaktivitäten und der brutalen Realität des Krieges dar.
- Die Wiederholungen von 'Here she comes' und 'Beauty plays the crown / Surreal in her crown' symbolisieren eine Schönheitskönigin, die 'auftritt' selbst inmitten der Kriegsverwüstungen.
- Der Abschnitt, der von Luciano Pavarotti auf Italienisch gesungen wird, fügt eine zusätzliche Ebene von Emotion hinzu und wird als Metapher für die Hoffnung auf Liebe und Frieden interpretiert.
- Die Zeilen 'Is there a time for tying ribbons / A time for Christmas trees / Is there a time for laying tables / When the night is set to freeze' sind ein weiterer Hinweis auf die Hoffnung auf Normalität und Frieden in Kriegszeiten.
Interpretation
Miss Sarajevo ist ein Lied, das während des Bosnienkrieges geschrieben wurde und die Schönheitswettbewerbe thematisiert, die von den Frauen in Sarajevo als Akt des Widerstandes abgehalten wurden. Die Zeilen 'Is there a time for coal and lipstick / A time for cutting hair / Is there a time for high street shopping / To find the right clothes to wear' stellen den Kontrast zwischen den alltäglichen Aktivitäten und der brutalen Realität des Krieges dar.
Die Wiederholungen von 'Here she comes' und 'Beauty plays the crown / Surreal in her crown' symbolisieren die Schönheitskönigin, die ihren 'Auftritt' hat, selbst inmitten der Kriegsverwüstungen. Die Teilnahme an solchen Veranstaltungen war ein Ausdruck von Trotz und Hoffnung, dass das normale Leben irgendwann zurückkehren würde.
Der italienisch gesungene Teil von Luciano Pavarotti fügt eine zusätzliche Ebene von Emotion und Tiefe hinzu. Er singt 'You say that the river / Finds the way to the sea / And as the river / You'll come to me / Beyond the borders / And the thirsty lands / You say that as river / As river / Love will come / Love' - dies könnte als Metapher für die Hoffnung verstanden werden, dass die Liebe und der Frieden schließlich ihren Weg finden werden, trotz aller Hindernisse und Schwierigkeiten.
Schließlich sind die Zeilen 'Is there a time for tying ribbons / A time for Christmas trees / Is there a time for laying tables / When the night is set to freeze' ein weiterer Hinweis auf die Hoffnung auf Normalität und Frieden in einer Zeit des Krieges und der Unsicherheit.