Ich komme aus meinem Käfig
Coming out of my cage
Und es ging mir ganz gut
And I've been doing just fine
Ich werde, ich werde am Ende sein
Gotta gotta be down
Weil ich alles will
Because I want it all
Es hat alles mit einem Kuss begonnen
It started out with a kiss
Wie konnte es so enden?
How did it end up like this?
Es war nur ein Kuss
It was only a kiss
Es war nur ein Kuss
It was only a kiss
Jetzt schlafe ich ein
Now I'm falling asleep
Und sie ruft ein Taxi
And she's calling a cab
Während er eine Zigarette raucht
While he's having a smoke
Und sie einen Zug nimmt
And she's taking a drag
Jetzt gehen sie zu Bett
Now they're going to bed
Und mir ist übel
And my stomach is sick
Und es ist alles in meinem Kopf
And it's all in my head
Aber sie berührt jetzt seine Brust
But she's touching his chest now
Jetzt zieht er ihr Kleid aus
He takes off her dress now
Lass mich gehen
Let me go
Ich kann nicht zusehen
I just can't look
Es bringt mich um
It's killing me
Und übernimmt die Kontrolle
And taking control
Eifersucht
Jealousy
Verwandelt selbst Heilige in ein unberechenbares Meer
Turning saints into the sea
Quäle mich durch kranke Alpträume
Swimming through sick lullabies
Ersticket an deinem Alibi
Choking on your alibies
Aber es ist nur der Preis, den ich zahle
But it's just the price I pay
Das Schicksal ruft mich
Destiny is calling me
Öffnet meine begierigen Augen
Open up my eager eyes
Denn ich bin Herr Strahlemann
Cause I'm Mr. Brightside
Ich komme aus meinem Käfig
Coming out of my cage
Und es ging mir ganz gut
And I've been doing just fine
Ich werde, ich werde am Ende sein
Gotta gotta be down
Weil ich alles will
Because I want it all
Es hat alles mit einem Kuss begonnen
It started out with a kiss
Wie konnte es so enden?
How did it end up like this?
Es war nur ein Kuss
It was only a kiss
Es war nur ein Kuss
It was only a kiss
Jetzt schlafe ich ein
Now I'm falling asleep
Und sie ruft ein Taxi
And she's calling a cab
Während er eine Zigarette raucht
While he's having a smoke
Und sie einen Zug nimmt
And she's taking a drag
Jetzt gehen sie zu Bett
Now they're going to bed
Und mir ist übel
And my stomach is sick
Und es ist alles in meinem Kopf
And it's all in my head
Aber sie berührt jetzt seine Brust
But she's touching his chest now
Jetzt zieht er ihr Kleid aus
He takes off her dress now
Lass mich gehen
Let me go
Ich kann nur zusehen
I just can't look
Es bringt mich um
It's killing me
Und übernimmt die Kontrolle
And taking control
Eifersucht
Jealousy
Verwandelt selbst Heilige in ein unberechenbares Meer
Turning saints into the sea
Quäle mich durch kranke Alpträume
Swimming through sick lullabies
Ersticket an deinem Alibi
Choking on your alibies
Aber es ist nur der Preis, den ich zahle
But it's just the price I pay
Das Schicksal ruft mich
Destiny is calling me
Öffnet meine begierigen Augen
Open up my eager eyes
Denn ich bin Herr Strahlemann
Cause I'm Mr. Brightside
Ich niemals
I never...
Ich niemals
I never...
Ich niemals
I never...
Ich niemals
I never...
Writer(s): Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci, Brandon Flowers
Lyrics powered by www.musixmatch.com