Du hast diesen neuen Kopf mit Rauch voll gefüllt
You've got this new head filled up with smoke
Ich hab meine Venen völlig durcheinander gebracht
I've got my veins all tangled close
Die Jukeboxbars besuchst du oft
To the jukebox bars you frequent
Der sicherste Ort um sich zu verstecken
The safest place to hide
Eine lange Nacht verbrachtest du mit deiner offensichtlichsten Schwäche
A long night spent with your most obvious weakness
Du beginnst bei diesem Gedanken zu zittern du alles bist was ich will
You start shaking at the thought you are everything I want
Denn du bist all das was ich nicht bin
'Cause you are everything I'm not
Und wir lagen, wir lagen zusammen nur nicht
And we lay, we lay together just not
Zu nah, zu nah (Wie nah ist nah genug?)
Too close, too close (How close is close enough?)
Wir lagen, wir lagen zusammen nur nicht
We lay, we lay together just not
Zu nah, zu nah
Too close, too close
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Nun, ich stolpere über alles was du sagst
Well I trip over everything you say
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Auf die schlimmste Art
In the worst way
Mein unverständliches Geschäft kaufte Kater-Hobby-Ausrüstung
My inarticulate store bought hangover hobby kit
Zeitig sagt es "Du, oh, du bist so gelassen"
In time, it says, "You, oh, you are so cool."
Es sagt "Der Schatten über dem Bett, du bist rot, heftig rot"
It says, "The shade across the bed, you are red, violent red."
Du höhlst meine hungrigen Augen aus
You hollow out my hungry eyes
Du höhlst meine hungrigen Augen aus
You hollow out my hungry eyes
Und wir lagen, wir lagen zusammen nur nicht
And we lay, we lay together just not
Zu nah, zu nah (Wie nah ist nah genug?)
Too close, too close (How close is close enough?)
Wir lagen, wir lagen zusammen nur nicht
We lay, we lay together just not
Zu nah, zu nah
Too close, too close
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Nun, ich stolpere über alles was du sagst
Well I trip over everything you say
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
Well I just wanna bring you down so badly
Auf die schlimmste Art
In the worst way
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Nun, ich stolpere über alles was du sagst
Well I trip over everything you say
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Auf die schlimmste Art
In the worst way (worst way)
Ich werde verdammt sicher stellen, dass du niemals abhauen kannst
I'm gonna make damn sure that you can't ever leave
Nein, du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
No, you won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me
Ich werde verdammt sicher sstellen, dass du niemals abhauen kannst
I'll make damn sure that you can't ever leave
Nein, du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
No, you won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit von mir wegkommen
You won't ever get too far from me
Du wirst niemals zu weit wegkommen
You won't ever get too far...
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Nun, ich stolpere über alles was du sagst
Well I trip over everything you say
Nun, ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
Well I just wanna bring you down so badly
Auf die schlimmste Art (schlimmste Art)
In the worst way (worst way)
Ich bin verdammt sicher
I'm gonna make damn sure
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen
I just wanna bring you down so badly
Ich will dich einfach dringend zu Fall bringen (verdammt sicher)
I just wanna bring you down so badly (damn sure)
Auf die schlimmste Art (schlimmste Art)
In the worst way (worst way)
Writer(s): Adam Lazzara, Mark O Connell, Edward Reyes, Fred Mascherino, Matthew Rubano
Lyrics powered by www.musixmatch.com