Ein Himmel, der tiefer reicht als hoch.
A sky that goes deeper than high.
Wartet mit einem verschluckenden Licht.
Waits with a swallowing light.
Kann ich, kann ich nicht, alles hinter mir lassen
Can I, can I not, leave it all behind
Für tiefsinnigere Nächte.
For deeper nights.
Frieden ist ein Platz, den ich finden kann.
Peace is a place I can find.
Freiheit lässt sich nicht leicht begrenzen.
Freedom's not easily confined.
Nichts bleibt übrig, aber die Seele. Ich gehe dahin.
Nothing left but soul I go way down
Ein schwereloser Ton.
A weightless sound.
Wie kann ich ein wenig leben, bevor ich sterbe?
How can I get a little life before I die?
Himmel, die ich erreiche drehen sich und drehen sich.
Skies I'm reaching turn around and round and round.
Wie kann ich ein wenig leben, bevor ich sterbe?
How can I get a little life before I die?
Himmel, die ich erreiche drehen sich und drehen sich.
Skies I'm reaching turn around and round and round.
Tauche ins tiefste Meer und lasse alles hinter mir.
How can I get a little life before I die?
Dive into the deepest sea and leave it all behind.
Himmel, die ich erreiche drehen sich und drehen sich.
Das Murmeln tiefsten Blaus erreicht mich und ruft mich herrunter.
Skies I'm reaching turn around and round and round.
Murmurs of the deepest blue come up and call me down.
Wie kann ich ein wenig leben, bevor ich sterbe?
How can I get a little life before I die?
Himmel, die ich erreiche drehen sich und drehen sich.
Skies I'm reaching turn around and round and round.
Wie kann ich ein wenig leben, bevor ich sterbe?
How can I get a little life before I die?
Himmel, die ich erreiche drehen sich und drehen sich.
Skies I'm reaching turn around and round and round.
Wie kann ich ein wenig leben, bevor ich sterbe?
How can I get a little life before I die?
Tauche ins tiefste Meer und lasse alles hinter mir.
Dive into the deepest sea and leave it all behind.
Writer(s): Ibadet Ramadani, Michael Haves
Lyrics powered by www.musixmatch.com