Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

List of Demands Übersetzung

Saul Williams - List of Demands
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Liste der Anforderungen
List of Demands
Ich will mein Geld zurück.
I want my money back.
Ich bin hier unten und ertrinke in deinem Fett.
I'm down here drowning in your fat.
Du hast mich dazu gebracht zu knien, um dich um das anzuflehen, woran es mir mangelt.
You got me on my knees praying for everything you lack.
Ich hab keine Angst vor dir.
I ain't afraid of you.
Ich bin nur das Opfer deiner Ängste.
I'm just a victim of your fears.
Du kauerst in deinem Turm, darum betend, dass ich verschwinde,
You cower in your tower praying that I'll disappear,
Ich habe einen anderen Plan, einer, der mit verpflichtet zu bleiben.
I got another plan, one that requires me to stand.
Auf der Bühne oder auf der Straße, brauche weder Mikrofon noch Takt.
On the stage or in the street, don't need no microphone or beat.
Und wenn du dieses Lied hörst, wenn du nicht tot bist dann sing weiter.
And when you hear this song, if you ain't dead then sing along.
Knall' und schrumme zu diesem Schlagzeug, bis du das bekommst, was du verdienst.
Bang and strum to these here drums til you get where you belong.
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I got a list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund.
We're living hand to mouth!
Du willst jemand sein?
You wanna be somebody?
Jemanden sehen?
See somebody?
Jemanden versuchen und befreien?
Try and free somebody?
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I gotta list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund!
We're living hand to mouth!
Hand in den Mund!
Hand to mouth!
Ich schrieb heute ein Lied für dich, als ich in meinem Zimmer saß.
I wrote a song for you today while I was sitting in my room.
Ich sprang heute von meinem Bett auf und spielte es auf einem Besen.
I jumped up on my bed today and played it on a broom.
Ich hätte nicht gedacht, dass das ein Lied wird, das du hören würdest,
I didn't think that it would be a song that you would hear,
Aber als ich es in meinem Kopf spielte, brachte ich dich zurück.
But when I played it in my head, I made you reappear.
Ich schrieb ein Video dafür und ich arbeitete jeden Teil aus.
I wrote a video for it and I acted out each part.
Dann nahm ich dein Bild und heftete es an mein Herz.
Then I took your picture out and taped it to my heart.
Ich hab dich an mein Herz geheftet teures Mädchen,
I've taped you to my heart dear girl, I've taped you to my
Ich hab dich an mein Herz geheftet und wenn du dich von mir losreißt, dann reißt du mich vom Leben fort.
Heart and if you pull away from me you'll tear my life apart..
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I got a list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund.
We're living hand to mouth!
Du willst jemand sein?
You wanna be somebody?
Jemanden sehen?
See somebody?
Jemanden versuchen und befreien?
Try and free somebody?
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I gotta list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund!
We're living hand to mouth!
Hand in den Mund!
Hand to mouth!
Begeisterung, Leid, Sonnenhüte, Pufferung.
Ecstacy, suffering, Echinacea, bufferin.
Wir setzten uns zum Ziel, uns an das zu erinnern, was wir vergessen wollten.
We aim to remember what we choose to forget.
Gott ist nur ein Baby und seine Windel ist nass.
God's just a baby and her diaper is wet.
Ruf die Polizei!
Call the police!
Ich bin an den Zähnen aufgehängt und verantwortlich für die Missachtung all deiner Überzeugungen.
I'm strapped to the teeth and liable to disregard your every belief.
Ruf das Gesetz an!
Call on the law!
Ich fixe um eine Linie zwischen dem was ist und dem was sein sollte zu ziehen und einen Streit zu entfachen.
I'm fixin' to draw a line between what is and seems and call up a brawl.
Ruf sie jetzt!
Call'em up now!
Weil sie dabei sind, Kriegsgefangene zu werden.
'cause it's about to go pow!
Ich stehe auf der Schwelle zwischen oben und unten.
I'm standing on the threshold of the ups and the downs.
Ruf den Waffenstillstand aus!
Call up a truce!
Weil ich dabei bin die Freiheit kaputt zu machen.
'cause I'm about to bust loose.
Schütze deinen Hals, weil, Sohn, ich entwische meiner Schlinge.
Protect ya neck,'cause, son, I'm breaking out of my noose.
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I got a list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund.
We're living hand to mouth!
Du willst jemand sein?
You wanna be somebody?
Jemanden sehen?
See somebody?
Jemanden versuchen und befreien?
Try and free somebody?
Ich habe eine Liste von Forderungen, geschrieben auf meinen Handflächen.
I gotta list of demands written on the palm of my hands.
Ich balle die erste und du wirst wissen, wo ich stehe.
I ball my fist and you're gonna know where I stand.
Wir leben von der Hand in den Mund!
We're living hand to mouth!
Hand in den Mund!
Hand to mouth!
News
Gwen Stefani: Neues Album unterscheidet sich klar von seinen Vorgängern
Vor 5 Stunden
Gwen Stefani: Neues Album unterscheidet sich klar von seinen Vorgängern
Cheyenne Ochsenknecht: Ihre Kindheit war „eine schwierige Zeit“
Vor 4 Stunden
Cheyenne Ochsenknecht: Ihre Kindheit war „eine schwierige Zeit“
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru