Du gabst mir nur Tagträume, aber Träume werden nicht bis zum Mittag dauern
You only gave me daydreams, but dreams won't last 'til noon
Ich fragte, ob du wieder kommen könntest, ich tat es viel zu früh
I asked if you could come again, I did it all too soon
Meine Sehnsucht wächst, es kann den Schmerz nicht kontorllieren
My yearning is a-growing, that can't control the pain
Und Stürme werden das einsame Herz niedermachen, das ganz umsonst wartete
And storms will smash the lonely heart that waited all in vain
Du liesest mich zurück mit Illusionen und die Zeit glitt durch unsere Hände
You've left me with illusions and time slipped through our hands
Ich sehne mich danach, dich hier zu haben um durch den meergespülten Sand zu laufen
I long to have you here with me to walk the sea-washed sands
Wir sahen die Vögel nach Süden ziehen, sie fliegen, bis sie müde sind
We've watched the birds go southwards, they fly until they're tired
Es gab nie einen Geruch oder Rauch ohne eine Feuer
There's never been a scent or a smoke without a fire
Dieses Warten wird zuende sein, du kamst um mich war zu halten
This waiting will be over, you've come to keep me warm
Der Moment unseres Treffens wird den Sturm beruhigen
The moment of our meeting will settle down the storm
Lass uns schluss damit machen, von all den Plänen zu träumen, die wir machten
Let's put an end to dreaming of all the plans we made
Denn die Zeit wird uns erkennen lassen, dass es immer spät wird
For time will make us realize it's always getting late