Jeder redet aber ich bin nicht aufmerksam.
Everybody's talking but I'm out of attention.
Ich kann nur fühlen wie die Informationen an mir vorbei ziehen.
I can only feel the information passing by.
Ich sitze tief in einer Blase und es ist keiner da, der sie zum platzen bringt.
I'm deep inside a bubble and there's no one here to shoot me out.
Der Sturm in meinem Kopf schleudert und rotiert.
The storm inside my head got me tossing and turnin'.
Jede einzelne Nach bin ich das Opfer meines Hirns.
Each and every night I've been a victim of my brain.
Ich weiß, dass ich eine Pause brauche aber ich weiß nicht wie.
I know I gotta take a rest but I just don't know how!
Mein verdrehtes Universum will mich nicht gehen lassen!
My twisted universe just won't let me go!
Letztendlich hat es mich auf den Knien!
Finally got me on my knees.
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese.
I don't need another night of like that.
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich alleine und wage es nicht zurück zu kommen!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Ich will dich nicht!
I don't want you!
Du kamst nur um mich wach zu halten.
You just came to keep me awake.
Nur um mich in den Wahnsinn zu treiben.
Just to murder my sheets so
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich schlafen!
Let me sleep!
Dies nenne ich einen Fall von schlimmer geht’s nicht.
This is what I call a case of mind over matter.
Eingeschlossen im Schlafzimmer mit der Welt zu wechseln.
Locked up in the bedroom with the world to change.
Der Geist in meiner Maschine ist auf eine gute Zeit eingestellt, gerade jetzt.
The ghost in my machine is set in such a good time right now.
Und weiterhin lässt mich der belästigende Wahnsinn nicht gehen!
And still that troubling madness won't let me go!
So, hier bin ich auf meinen Knien!
So here I am down on my knees.
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese.
I don't need another night of like that.
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich alleine und wage es nicht zurück zu kommen!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Ich will dich nicht!
I don't want you!
Du kamst nur um mich wach zu halten.
You just came to keep me awake.
Nur um mich in den Wahnsinn zu treiben.
Just to murder my sheets so
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich schlafen!
Let me sleep!
Well, dies ist kein gesunder Weg.
Well, this is not a healthy way to be.
Ich denke, du hattest deinen Spaß, jetzt lass mich gehen.
I think you had your fun now set me free!
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese.
I don't need another night of like that.
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich alleine und wage es nicht zurück zu kommen!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Ich will dich nicht!
I don't want you!
Du kamst nur um mich wach zu halten.
You just came to keep me awake.
Nur um mich in den Wahnsinn zu treiben.
Just to murder my sheets so
Bitte! Bitte! Bitte!
Please! Please! Please!
Lass mich schlafen!
Let me sleep!
Writer(s): Robin Grubert, Sascha Schmitz, Oliver Rueger
Lyrics powered by www.musixmatch.com