Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Blurred Lines Übersetzung

Verschwommene Linien
Blurred Lines
Alle aufstehen!
Everybody get up
Alle aufstehen!
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Wenn du nicht hören kannst, was ich dir sagen will
If you can't hear what I'm trying to say
Wenn du nicht lesen kannst, von der selben Seite
If you can't read from the same page
Vielleicht werd ich taub, vielleicht werd ich blind
Maybe I'm going deaf, maybe I'm going blind
Vielleicht bin ich total weggetreten
Maybe I'm out of my mind
OK, er war ganz nah, versuchte dich zu zähmen
OK now he was close, tried to domesticate you
Doch du bist ein Tier, Baby, das liegt in deiner Natur
But you're an animal, baby it's in your nature
Ich werd dich befreien
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Du brauchst keine Formulare
You don't need no papers
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Dieser Mann ist nicht dein Macher
That man is not your maker
Deswegen nehm ich ein braves Mädchen
And that's why I'm gon' take a good girl
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Du bist ein braves Mädchen
You're a good girl
Ich kann nicht an dir vorbeigehen
Can't let it get passed me
Du bist nicht aus Kunststoff
You're far from plastic
Sag, wie explodierst du
Talk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen Linien
I hate these blurred lines
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Aber du bist ein braves Mädchen
But you're a good girl
Die Art, wie du mich berührst
The way you grab me
Muss einfach dreckig werden
Must wanna get nasty
Komm schon, komm zu mir
Go ahead, get at me
Für was machen sie Träume
What do they make dreams for
Wenn sie Jeans anhaben
When you got them jeans on
Für was brauchen wir Dampf
What do we need steam for
Du bist die heißeste Braut hier
You the hottest bitch in this place
Ich bin so glücklich, willst du mich umarmen
I feel so lucky, you wanna hug me
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Was reimt sich auf umarmen? (en: What rhymes with hug me?)
What rhymes with hug me?
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
OK jetzt war er in der Nähe, versuchte dich zu zähmen
OK now he was close, tried to domesticate you
Aber du bist ein Tier, Baby es ist in deiner Natur
But you're an animal, baby it's in your nature
Lassen Sie mich zu befreien Sie
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Sie brauchen keine Papiere
You don't need no papers
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Dieser Mann ist nicht dein Macher
Than man is not your maker
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Deswegen nehm ich ein braves Mädchen
And that's why I'm gon' take a good girl
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Du bist ein braves Mädchen
You're a good girl
Ich kann nicht an dir vorbeigehen
Can't let it get passed me
Du bist nicht aus Kunststoff
You're far from plastic
Sag, wie explodierst du
Talk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen Linien
I hate these blurred lines
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich hasse die Linien
I hate them lines
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich hasse die Linien
I hate them lines
Ich weiß du willst es
I know you want it
Aber du bist ein braves Mädchen
But you're a good girl
Die Art, wie du mich berührst
The way you grab me
Muss einfach dreckig werden
Must wanna get nasty
Komm schon, komm zu mir
Go ahead, get at me
Eine letzte Bitte habe ich
One thing I ask you
Lass mich der sein, in den du diesen Arsch nach hinten bewegst
Let me be the one you back that ass into
Yo, von Malibu, nach Paribu
Yo, from Malibu, to Paribu
Ja, ich hatte eine Bitch, aber sie ist nicht so versaut wie du
Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you
Also schlag mich hoch, wenn du durch gehst
So hit me up when you passing through
Ich gebe dir etwas, groß genug, um deinen Arsch in zwei zu reißen
I'll give you something big enough to tear your ass in two
Swagge weiter, auch wenn du dich ganz normal anziehst
Swag on, even when you dress casual
Ich meine, es ist nicht fast unerträglich
I mean it's not almost unbearable
Dann Liebling, bist du nicht da, wenn ich
Then, honey you're not there when I'm
Mit meiner Voraussicht, Bitch, bezahlst du mich mit
With my foresight bitch you pay me by
Nichts wie dein letzter Kerl, er hat auch Platz für dich
Nothing like your last guy, he too square for you
Er klatscht dir nicht so auf den Arsch und zieht so an deinen Haaren
He don't smack that ass and pull your hair like that
Also ich schaue ich ins Gefängnis(?), winke mit der Hand, damit du zurückwinkst
So I jail watch, hand wave for you to salute
Aber du machst nicht mit
But you didn't pick
Nicht viele Frauen können diesem Styler widerstehen
Not many women can refuse this pimpin'
Aber ich bin ein netter Kerl, aber du bekommst es, wenn du mit mir gehst
But I'm a nice guy, but you get it if you get with me
Schüttle die Stimmung, runter, wieder rauf
Shake the vibe, get down, get up
Mach es, als ob es weh tut, es weh tut
Do it like it hurt, like it hurt
Was machst du wie Wort
What you doing like word
Baby bekommst du Luft? Ich hab das von Jamaica mitgebracht
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
Es funktioniert bei mir immer von Dakota bis Dakata, a-ha
It always works for me Dakota to Dakata, uh huh
Keine Vortäuschung mehr
No more pretending
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Denn jetzt gewinnst du
Cause now you winning
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hier ist unser Anfang
Here's our beginning
Ich wollte schon immer ein braves Mädchen
I always wanted a good girl
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Du bist ein braves Mädchen
You're a good girl
Ich kann nicht an dir vorbeigehen
Can't let it get passed me
Du bist nicht aus Kunststoff
You're far from plastic
Sag, wie explodierst du
Talk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen Linien
I hate these blurred lines
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Ich weiß du willst es
I know you want it
Aber du bist ein braves Mädchen
But you're a good girl
Die Art, wie du mich berührst
The way you grab me
Muss einfach dreckig werden
Must wanna get nasty
Komm schon, komm zu mir
Go ahead, get at me
Alle aufstehen!
Everybody get up
Alle aufstehen!
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
News
DSDS: Nach Pietro wird auch Loredana ersetzt
Vor 1 Tag
DSDS: Nach Pietro wird auch Loredana ersetzt
The Weeknd: Rührender Post zum Tod von Quincy Jones
Vor 11 Stunden
The Weeknd: Rührender Post zum Tod von Quincy Jones

Album Blurred Lines (2013)

Robin Thicke
  1. 1.
    Blurred Lines
    Übersetzung
  2. 2.
  3. 3.
    Ooo La La
  4. 4.
    Ain't No Hat 4 That
  5. 5.
    Get in My Way
  6. 6.
  7. 7.
    Feel Good
  8. 8.
    4 the Rest of My Life
  9. 9.
    Top of the World
  10. 10.
    The Good Life
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru