I wanna go to a place where I can say
That Iâ m all right and Iâ m staying there with you
I wanna know if there could be any way
That thereâ s no fight, and Iâ m safe and sound with you
And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I donâ t see it anymore cause I see through you now
Ima demo kidzukanai deshou kono shizuka na sora ni
Itsudemo omoidasu kedo mou doko ni mo modorenai
Soshite zutto kokoro de samete sotto kidzuite
Itsuka kitto yasashisa mietekuru you ni
Whatâ s stopping me? I get stuck again
Is it really OK? Itâ s never OK for me
Whatâ s got into me? I get lost again
Is it really OK? Itâ s never going to be
Soshite motto sagashite me no mae ni kidzuite
Asu wa kitto kazamuki mo kawaru you ni
Kaze ga sotto sasayaku ugomeku no wa kono daichi
Mayowanai de yasashisa mietekuru you ni
And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I donâ t see it anymore cause I see through you now
I wanna go to a place where I can say
That Iâ m all right and Iâ m staying there with you
TRANSLATION
Even now I donâ t quite notice, under this peaceful sky
That Iâ ll always remember, but already thereâ s nowhere I can go back to
So the whole time, I realize it softly awakening in my heart:
I know that surely Iâ ll always be shown kindness
So in searching even more, I realize itâ s right before my eyes
I know even the windâ s direction tomorrow could surely change
The wind softly murmuring, the ground trembling beneath my feet
I know Iâ ll be shown unwavering kindness
Writer(s): Rie Funakoshi (pka Rie Fu)
Lyrics powered by www.musixmatch.com