Die Grenze auf dem Blattrand, diese Plätze des Kriegesö
The edge at the border,those places of war
Kein Leben
No one lives
Manche nennen es böse, sagt die Moral
Some call it evil,morals are said
Keiner kümmert sich
No one cares
Der Lehrstoff ist besiegt besiegt, die Trampelpfade sind vorbei
The subjects are vanquished,the trials are over
Ahnungslos?
Innocent?
Ein Leben in Kummer, die Bettlerei für die nächsten Tage
Living in sorrows,begging for morrows
Sie werden niemals kommen,
They'll never come
Die Erlösung von Hass - Die Erlösing des Lichts -Die Erlösung der Hölle - Die Erlösung des Lebens-
Deliverance of hate - Deliverance of light - Deliverance of hell - Deliverance of life
Die Erlösung der Wünsche - Die Erlösung der Gier-Die Erlösung des Essens
Deliverance of want - Deliverance of greed - Deliverance of food
Die Erlösung der Not
Deliverance of need
Nichts zu sagen, nichts zu tun
No ones to say,no ones to do
Das ist die Wirklichkeit
That's the truth
Für immer sprechen wir, Für immer sagen wir,
Forever we're talking,forever we're saying
Niemand lernt
No one learns
Die Ehemalige Sache ist gewährt, morgen wird sie enden.
Once thing is granted,tomorrow it's ending
Wie eine Welle
Like a wave
Die Kerze brennt runter, die Flamme geht langsam aus
The candle is burned down,the flame it starts going out