Facebook
Twitter
Problem melden

Mad Sky ~Goutetsu no Meshia~ Songtext

Pierrot - Mad Sky ~Goutetsu no Meshia~
Quelle: Youtube
0:00
0:00
暴走する 常識 の 狭間で 操られて いる 事 も しらず に
Bousousuru joushiki no hazamade ayatsurarete iru koto mo shirazu ni
Running recklessly between common sense, not knowing that you are being manipulated

君 は 少し 考えた ふりして 予定通り の 未来 を 選ん で ゆく
Kimi wa sukoshi kangaeta furishite yoteidoori no mirai wo en de yuku
You pretend to think for a while and choose the future that was already planned

耳 を 澄まして ごらん 胸 の 奥 悲鳴 が 聞こえて くる
Mimi wo sumashite goran mune no oku himei ga kikoete kuru
Listen carefully as a scream from within the heart reaches the ears

大地 を 蹴る 鋼鉄 の 救世主 は
Daichi wo keru koutetsu no meshia wa
The Saviour of Steel is kicking the earth

必要 の 無い 景色 だけ を 消滅させる
Hitsuyou no nai keshiki dake wo shoumetsusaseru
Extinguishing the scene which is unnecessary

監視された 箱庭 の 楽園 で 笑って いよう 出口 の 鍵 が 見つかる まで。。。
Kanshisareta hakoniwa no eden de waratte iyou dekuchi no kagi ga mitsukaru made...
(楽園 is pronounced as "rakuen" but "eden" is sang instead)
In the watched miniature garden of Eden, laughing til the key to the exit is found...

赤い 雨 は 血 を 流す ように そっと 二人 の 肩 優しく 濡らすけど
Akai ame wa chi wo nagasu you ni sotto futari no kata yasashiku nurasukedo
Red rain wets both of our shoulders gently, as if shedding some blood

耳 を 澄まして ごらん とめどなく 悲鳴 が 聞こえて くる
Mimi wo sumashite goran tomedonaku himei ga kikoete kuru
Listen carefully as endless screams reach the ears

大地 を 蹴る 鋼鉄 の 救世主 は
Daichi wo keru koutetsu no meshia wa
The Saviour of Steel is kicking the earth

思う まま に 人 の 群れ を 動揺させる
Omou mama ni hito no mure wo douyousaseru
Upsetting the crowd as he expected

隔離された 箱庭 の楽園 で 愛し あおう 次 の 答え が 見える まで。。。
Kakurisareta hakoniwa no eden de aishi aou tsugi no kotae ga mieru made...
(楽園 is pronounced as "rakuen" but "eden" is sang instead)
From the isolated miniature garden of Eden, til the answer to who's next to be loved is seen

耳 を 澄まして ごらん 探していた 答え が 聞こえて くる
Mimi wo sumashite goran sagashiteita kotae ga kikoete kuru
Listen carefully as endless screams reach the ears

やがて 僕 は 最後 の 鍵 を 解く 待ち 焦 が れた 君 を 連れて 次 の 舞台 へ
Yagate boku wa saigo no kagi wo toku machi ko ga reta kimi wo tsurete tsugi no butai he
Solved with the last key at last, I'll take you who had longed for me, to the next stage

何 も 言わず 狂った 空 の 下 腕 の 中 で 身 を 任せて 眠っていて
Nani mo iwazu kurutta sora no naka ude no naka de mi wo makasete nemutte ite
Without a word under the mad sky, leave yourself in my arms and sleep

君 の 目 が 再び 開く 時 新しい 時代 は 訪れる
Kimi no me ga futatabi hiraku toki atarashii jidai wa otozureru
A new era will arrive when you next open your eyes again

革命 の 鼓動 と 歌声 を 裂けた 鼓膜 の 隙間 から 脳髄 に 刻みつけて
Kakumei no kodou to utakoe wo saketa komaku no sukima kara nouzui ni kizamitsukete
The revolutionary beat and singing voices are engraved onto the brain's marrow via the crevice of the splitting eardrum
News
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
Vor 21 Stunden
Stefan Raab und Bully Herbig: Erster TV-Auftritt endet in Niederlage
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Vor 29 Minuten
The Libertines: Das beste Jahr aller Zeiten
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru