Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

The Rain Übersetzung

Der Regen
The Rain
Ich hab dich gesehen (und ihn)
I saw you (and him)
Ihr seid im Regen spazieren gegangen
Walking in the rain
Ihr habt Händchen gehalten
You were holding hands
Und ich werde nie wieder derselbe sein
And i'll never be the same
Wälze mich herum eine weitere schlaflose Nacht
Tossing and turning another sleepless night
Der Regen klatscht gegen meine Fensterscheibe
The rain crashes against my window pane
Sprang in mein Auto, bin nicht weit gefahren
Jumped into my car didn't drive too far
In diesem Moment wußte ich, ich würde nie wieder derselbe sein
That moment I knew I would never be the same
Chorus
Chorus
Chorus
Chorus
Jetzt also flehst du mich an
Now here you are begging to me
Unserer Liebe eine zweite Chance zu geben
To give our love another try
Mädel, ich liebe dich, das werde ich immer
Girl I love you and I always will
Aber Liebling, jetzt muß ich Auf Wiedersehen sagen, denn
But darling right now i've got to say goodbye 'cause
Chorus
Chorus
Chorus
Chorus
(Ich hab dich gesehen)
(i saw you)
Hey hey, Baby, wie geht's dir, komm rein
Hey hey baby how ya doin' come in here
(Ihr seid im Regen spazieren gegangen)
(walking in the rain)
Hab ne heiße Schokolade auf dem Herd für dich
Got some hot chocolate on the stove waiting for you
Hör zu, alles zu seiner Zeit, laß mich den Mantel aufhängen
Listen first things first let me hang up the coat
(Ihr habt Händchen gehalten und ich werde)
(you were holding hands and i'll)
Ja, wie war dein Tag heute
Yeah how was your day today
Hast du mich vermißt
Did you missed me
(Nie wieder derselbe sein)
(never be the same)
Hast du? Ja? Ich hab dich auch vermißt
You did? yeah? I missed you too
Ich hab mich so nach dir gesehnt, daß ich dir heute gefolgt bin
I missed you so much I followed you today
(Ich hab dich gesehen)
(i saw you)
Ehrlich, also mach den Mund zu
That's right now close your mouth
Denn du bist ertappt
'cause you cold busted
(Ihr seid im Regen spazieren gegangen)
(walking in the rain)
Los, setz dich hin, setz dich hin
Now just sit down here, sit down here
Ich bin so wütend auf dich, ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm son upset with you I don't know what to do
(Ihr habt Händchen gehalten und ich werde)
(you were holding hands and i'll)
Weißt du, meine erste Reaktion war, dich zur Rede zu stellen
You know my first impulse was to run up on you
Und eine Szene zu machen
And do a rambo
(Nie wieder derselbe sein)
(never be the same)
Ich war drauf und dran, dich aufzuhalten und alles aus euch beiden rauszuprügeln
I was about to jam you and flat blast both of you
Aber ich wollte ihn nicht ruinieren
But I didn't wanna mess up
Diesen 3700 Dollar teuren Luchsfellmantel
This thirt-seven hundred dollar lynx coat
Also hab ich mich statt dessen abgekühlt - echt, hab mich beruhigt
So instead I chilled--that's right chilled
Hab die Bank angerufen und alles abgehoben
I called up the bank and took out every dime
Dann hab ich alle deine Kredikarten gesperrt
Than I cancelled all your credit cards...
Ich bin eingetreten für jedes Schmuckstück
I stuck you up for every piece of jewelery
Das ich dir jemals gekauft hab!
I ever bought you!
Sieh nicht in den Schrank
Don't go lookin' in that closet
Denn alles, was du mitgebracht hast
'cause everything you came here with
Ist gepackt und wartet auf dich im Gästezimmer
Is packed up and waiting for you in the guest room
Was hast du denn gedacht?
What were you thinking?
Du kannst mich nicht für dumm verkaufen!
You don't mess with the juice!
Ich hab dir Seidenwäsche geschenkt, blaue Diamanten und Gucci-Handtaschen
I gave you silk suits, blue diamonds and gucci handbags
Ich hab dir Sachen geschenkt, die du nicht einmal aussprechen konntest!
I gave you things you couldn't even pronounce!
Aber jetzt kann ich dir nur noch einen Rat geben
But now I can't give you nothing but advice
Weil du noch jung bist, ja, du bist jung
Cause you're still young, yeah you're young
Und du wirst bald jemanden finden wie mich
And you're gonna find somebody like me one of these days
Bis dahin, weißt du, was du tun solltest?
Until then, you know what you gotta do?
Du solltest hier verschwinden
You gotta get outta here
Mit dem Straßen-Katzenfell-Mantel-Tragenden
With that alley-cat-coat-wearing,
Loch-Schuh-Tragenden Idioten, mit dem ich dich gesehen hab
Punch-bucket-shoe-wearing crumbcake I saw you with
Denn ich schmeiß dich raus!
Cause youdismissed!
Richtig, dummes Kaninchen
That's right, silly rabbit,
Tricks sind für Kinder, weißt du das nicht
Tricks are made for kids, don't you know that
Du ohne mich, das ist wie Cornflakes ohne Milch!
You without me is like corn flakes without the milk!
Das ist meine Welt
This is my world
Du bist nur ein Eichhörnchen, das eine Nuß abhaben will!
You're just a squirrel trying to get a nut!
Jetzt verschwinde
Now get on outta here
Verschwinde! Finger weg von dem Mantel...
Scat! don't touch that coat...
News
Johnny Cash: Posthume Veröffentlichung seines 'Songwriter'-Albums
Vor 2 Tagen
Johnny Cash: Posthume Veröffentlichung seines 'Songwriter'-Albums
Robbie Williams kritisiert die langweilige
Vor 15 Stunden
Robbie Williams kritisiert die langweilige" Musikszene
Oran Juice Jones - The Rain
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru