Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Le temps perdu Übersetzung

Verlorene Zeit
Le temps perdu
Singe, Glockenspiel
Chante, carillon
Das Lied der verlorenen Zeit
Le chant du temps perdu
Singe dein Lied meinem bestürzten Herzen
Chante ta chanson à mon c?ur éperdu
Ich, ich weine um den, den ich liebe
Moi, je pleure celui que j'aime
Wiege am Abend
Berce dans le soir
Meinen Traum und mein Schluchzen in den Schlaf
Mon rêve et mes sanglots
Ergieße in mir die Hoffnung ihn bald wiederzusehen
Verse en moi l'espoir de le revoir bientôt
Beeile dich, denn ich warte noch immer
Hâte-toi, car j'attends toujours
Möge die Zeit des Glücks kommen
Vienne le temps du bonheur
Die Zeit der Liebe, die allein mein Herz beruhigen kann
Le temps d'amour qui seul peut calmer mon c?ur
Möge der Fluss
Coule le ruisseau
Zu dem Meer fließen, dass dich erwartet
Vers la mer qui t'attend
Möge sich in deinen Wassern all das Leben des Frühlings tummeln
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps
Ich, ich warte noch immer auf deine Rückkehr
Moi, toujours j'attends ton retour I
Die Stunden entfliehen langsam in die Nacht
Les heures s'enfuient lentement dans la nuit
Jede von ihnen läutet monoton
Chacune d'elles monotone sonne
Und ich erwarte den Tag und stelle mir immer vor
Et j'attends le jour, imaginant toujours
Dass du mir eines Tages deine Liebe zurückgibst
Que tu me rendras ton amour un jour
Singe, Glockenspiel
Chante, carillon
Singe für mein Glück
Chante pour mon bonheur
Singe dein Lied so sanft meinem Herzen
Chante ta chanson, si légère à mon c?ur
Singe auch für denjenigen, der liebt
Chante aussi pour celui que j'aime
Wiege am Abend
Berce dans le soir
Unsere liebevollen Umarmungen in den Schlaf
Nos étreintes d'amour
Ergieße in mir die Hoffnung, sie für immer zu behalten
Verse en moi l'espoir de le garder toujours
Singe, ich vergesse die verlorene Zeit
Chante, j'oublie le temps perdu
Läute, aber ohne Eile
Sonne, mais sans te presser
Die Zeit der Liebe ein, die uns umklammert hält
L'heure d'amour qui nous retient enlacés
Möge der Fluss
Coule le ruisseau
Zu dem Meer fließen, dass dich erwartet
Vers la mer qui t'attend
Möge sich in deinen Wassern all das Leben des Frühlings tummeln
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps
Ich, ich warte noch immer auf deine Rückkehr
Moi, toujours j'attends ton retour
News
Dua Lipa: Sie wünscht sich Cyndi Lauper als Glastonbury-Gast
Vor 2 Tagen
Dua Lipa: Sie wünscht sich Cyndi Lauper als Glastonbury-Gast
Take That: Ebenfalls Konzert in Manchester abgesagt
Vor 2 Tagen
Take That: Ebenfalls Konzert in Manchester abgesagt
Mathe Altéry - Le temps perdu
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru