Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Running Back To You Übersetzung

Martin Jensen - Running Back To You
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Laufe zurück zu dir
Running Back To You
Als du mich am meisten brauchtest
When you needed me the most
Oh, das war, als ich am wenigsten auftauchte
Oh, that's when I turned up the least
Oh, ich wünschte, du würdest es mich wissen lassen
Oh, I wish you let me know
Aber dann bekomme ich, dann würde ich wahrscheinlich die Führung übernehmen
But then I get, I'd probably press the lead
Ich hätte dich in dieser Nacht anrufen sollen
I should've called you that night
Ich hätte ein bisschen weniger high sein sollen
I should've got a little less high
Ich hätte es dir nur noch einmal sagen sollen
I should've told you just one more time
Nochmal
One more
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen?
Why did I keep lying to myself?
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd bе running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Warum sehe ich deinen Geist
Why do I see your ghost
Und alles, was ich nicht verlassen wollte?
And everything I don't wanted to lеave?
Ist es zu spät zu lernen, wenn ich es verspreche?
Is it too late to learn if I promise?
Ich könnte dich anders lieben
I could love you differently
Ich hätte dich in dieser Nacht anrufen sollen
I should've called you that night
Ich hätte ein bisschen weniger high sein sollen
I should've got a little less high
Ich hätte es dir nur noch einmal sagen sollen
I should've told you just one more time
Nochmal
One more
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen
Why did I keep lying to myself
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you, running back to you
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen
Why did I keep lying to myself
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Ich hätte wissen müssen, dass
I should've known that
Ich zu dir zurücklaufen würde
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
News
Fleetwood Mac: Neuer Dokumentarfilm von Apple Original Films erscheint
Vor 2 Tagen
Fleetwood Mac: Neuer Dokumentarfilm von Apple Original Films erscheint
Fernanda Brandão: Das zweite Baby ist da!
Vor 10 Stunden
Fernanda Brandão: Das zweite Baby ist da!
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru