Als du mich am meisten brauchtest
When you needed me the most
Oh, das war, als ich am wenigsten auftauchte
Oh, that's when I turned up the least
Oh, ich wünschte, du würdest es mich wissen lassen
Oh, I wish you let me know
Aber dann bekomme ich, dann würde ich wahrscheinlich die Führung übernehmen
But then I get, I'd probably press the lead
Ich hätte dich in dieser Nacht anrufen sollen
I should've called you that night
Ich hätte ein bisschen weniger high sein sollen
I should've got a little less high
Ich hätte es dir nur noch einmal sagen sollen
I should've told you just one more time
Nochmal
One more
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen?
Why did I keep lying to myself?
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd bе running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Warum sehe ich deinen Geist
Why do I see your ghost
Und alles, was ich nicht verlassen wollte?
And everything I don't wanted to lеave?
Ist es zu spät zu lernen, wenn ich es verspreche?
Is it too late to learn if I promise?
Ich könnte dich anders lieben
I could love you differently
Ich hätte dich in dieser Nacht anrufen sollen
I should've called you that night
Ich hätte ein bisschen weniger high sein sollen
I should've got a little less high
Ich hätte es dir nur noch einmal sagen sollen
I should've told you just one more time
Nochmal
One more
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen
Why did I keep lying to myself
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you, running back to you
Warum habe ich mich immer wieder selbst belogen
Why did I keep lying to myself
Als ich jemand anderen gejagt habe?
When I was chasing someone else?
Oh, als ich das hätte wissen müssen
Oh, when I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Würde ich zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Warum war ich einfach zu blind, um es zu sagen?
Why was I just too blind to tell?
Und jetzt bist du mit jemand anderem unterwegs
And now you're out with someone else
Oh, Liebling, das hätte ich wissen müssen
Oh, darling, I should've known that
Ich würde zu dir zurücklaufen
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Zu-zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Ru-running back oh-oh, running back to
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Zurücklaufen
Running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back to
Zurücklaufen oh-oh, zurücklaufen
Running back oh-oh, running back
Ich hätte wissen müssen, dass
I should've known that
Ich zu dir zurücklaufen würde
I'd be running back to you
Zu dir zurücklaufen
Running back to you
Writer(s): Nico Rebscher, Daniel Deimann, Jurgen Dohr, Stefan Dabruck, Nico Wellenbrink, Martin Jensen, Frans Zimmer, Nicholas Gale, Guido Kramer, Dennis Bierbrodt
Lyrics powered by www.musixmatch.com