Refrain der Liebe...
Refrain d'amour...
Refrain, Farbe des Himmels, Duft meiner Jugend
Refrain, couleur de ciel, parfum de mes vingt ans
Sonniger Garten, durch den ich als Kind lief
Jardin plein de soleil où je courais enfant
Ich suchte dich überall, meine ferne Liebe
Partout je t'ai cherché, mon amoureux lointain
Auf den Pfaden wartend, auf denen du meine Hand nahmst
Guettant par les sentiers où tu prenais ma main
Die Tage vergingen und wir wurden erwachsen
Les jours s'en sont allés et nous avons grandi
Die Liebe verletzte uns, die Zeit heilte uns
L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris
Aber einsam und ohne Frühling
Mais seule et sans printemps
Laufe ich vergebens durch die Wälder, die Felder
Je cours en vain les bois, les champs
Sag, erinnerst du dich an unsere frühere Liebe?
Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois?
Die Jahre vergehen schnell wie der Wind
Les années passent à tire-d'aile
Und auf die Dächer meines Kummers strömt der Regen
Et sur les toits de mon ennui coule la pluie
Wo gingen die Karavellen hin mit meinem gestohlenen Herzen
Où sont parties les caravelles, volant mon c?ur
Dich meine Träume vergessen lassend?
Portant mes rêves vers ton oubli?
Ich hätte gewollt, dass du wie damals zurückkehrst
J'aurais voulu que tu reviennes comme jadis
Und Blumen an meinen Fensterladen bringst
Porter des fleurs à ma persienne
Und deine Kindheit in mein Haus
Et ta jeunesse en mon logis
Refrain, Farbe des Regens, Bedauern meiner Jugend
Refrain, couleur de pluie, regret de mes vingt ans
Gram, Melancholie kein Kind mehr zu sein
Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
Aber einsam und weit von die entfernt, entlang der Wege, auf denen du nicht bist
Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas
Gehe ich, um um meine Jugend zu weinen
Je vais pleurant mes amours de vingt ans
Writer(s): Emile Charles Gardaz, Geo Georges Andre Voumard
Lyrics powered by www.musixmatch.com