Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Rachel Übersetzung

Rachel
Ich habe schon wieder Rosen gepflückt. Ich kann dich nicht vergessen.
I've been picking roses again. I can't forget you.
Vielleicht willst du mich vergessen, aber ich werde dich nicht lassen.
Maybe you want to forget me, but I won't let you.
Obwohl du Lichtjahre von mir entfernt bist, sehe ich dich dann und wann.
Though you are lightyears away from me I see you now and then.
Während ich die Traurigkeit in meinem Herzen spüre, denke ich wieder an dich.
Feeling the sadness within my heart I think of you again.
Werden die Tage kürzer oder lebe ich zu schnell?
Are the days getting shorter or do I live too fast.
Ich habe mich versucht, etwas zu sehr abzulenken.
I've been trying to distract myself a little too much.
Du wusstest, dass ich dich liebe. Du wusstest, dass es nicht enden konnte.
You knew I was in love with you. You knew it couldn't last,
Aber ich wollte deine Liebe wirklich.
But I seriously wanted your love as such.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe es so satt.
I've got enough of it.
Ich werde dich anrufen. Ich werde dir ein Telegramm schicken.
I'll call you on the phone. I will send you a telegram.
Wenn du zu nah an die Strene gerätst,
If you're getting too close to the stars,
Werde ich dich ermahnen, sie nicht zu berühren.
I'll remind you of not touching them.
Ich werde meine Fahnen wehen lassen. Ich werde die Tatsachen faxen, bis du verstanden hast.
I'll wave my flags. I'll fax the facts until you understand.
Du hättest diese Briefe, die ich dir niemals geschickt habe, lesen sollen.
You should have read those letters that I never sent.
So ist das Leben!
That's life!
Es tut mir Leid, dass ich dich liebe. Ich scheine es einfach nicht lassen zu können.
I'm sorry, I'm in love with you. I just can't seem to stop.
Ich habe mein herz verloren. Ich habe meinen Verstand verloren. Ich musste meine Arbeit aufgeben.
I lost my heart. I lost my mind. I had to quit my job.
Ich bin zum Essen gegangen, aber ich wollte nicht zurück kommen.
I'm going out for lunch but I won't be coming back.
Ich werde auf den Eisenbahnschienen auf den Tod warten.
I'll be waiting for the big sleep on the railroad track.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe genung von diesem Leben.
I've got enough of this life.
Ich habe es so satt.
I've got enough of it.
Ich werde dich anrufen. Ich werde dir ein Telegramm schicken.
I'll call you on the phone. I will send you a telegram.
Wenn du zu nah an die Strene gerätst,
If you're getting too close to the stars,
Werde ich dich ermahnen, sie nicht zu berühren.
I'll remind you of not touching them.
Du wirst den Ouja-Rat fragen müssen, bis du verstanden hast.
You'll have to ask the ouja-board until you understand.
Du hättest diese Briefe, die ich dir niemals geschickt habe, lesen sollen.
You should have read those letters that I never sent.
Du hättest diese Briefe, die ich dir niemals geschickt habe, lesen sollen.
You should have read those letters that I never sent.
News
Kim Wilde: Brexit verursacht auf Tour „Komplikationen“
Vor 11 Stunden
Kim Wilde: Brexit verursacht auf Tour „Komplikationen“
Latto: Rap-Beef ist nicht erst zu nehmen
Vor 11 Stunden
Latto: Rap-Beef ist nicht erst zu nehmen
King Kong - Rachel
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru