Schattenmann
Shadowman
Any time tomorrow, I will lie and say I'm fine.
Zu jeder Zeit Morgen werde ich lügen und sagen ich bin okay
I'll say yes when I mean no.
Ich werde ja sagen, wenn ich nein meine
And anytime tomorrow, the sun will cease to shine.
Und jederzeit morgen
There's a shadowman who told me so.
Hört die Sonne auf zu scheinen
Any time tomorrow, the rain will play a part
Da ist ein Schattenmann, der mir dies sagte
Of the play I used to know.
Like no other, used to know it all by heart,
Zu jeder Zeit morgen wird der Regen eine Rolle spielen
But the shadowman inside has let it go.
In einem Spiel, dass ich kenne
Wie kein anderes
Oh no, let go of my hand.
Benutze es auswendig
Oh no, not now I'm down, my friend.
Aber ein Schattenmann hat das Innere gehen lassen
You came to me anew, or was it me who came to you?
Shadowman?
Oh Nein, lass meine Hand
Shadowman?
Oh Nein, noch bin ich nicht unten, mein Freund
Du kamst wieder zu mir
Any time tomorrow, a part of me will die
Oder war ich es, der zu dir kam?
And a new one will be born.
Schattenmann
Any time tomorrow, I'll get sick of asking why,
Sick of all the darkness I have worn.
Immer wenn Morgen ein Teil von mir stirbt
Ein neuer geboren wird
Any time tomorrow. I will try to do what's right,
Jederzeit morgen
Making sense of all I can.
Werde ich krank von den Warum-Fragen
And any time tomorrow, I'll pretend to see the light.
Krank wegen all der Dunkelheit die ich benutzte
I just might, shadowman?
Zu jeder Zeit morgen
Oh. here's the sun again.
Werde ich versuchen das zu tun, was richtig ist
Isn't it appealing to recline
Gebe allem einen Sinn
Get blinded and to go,
Jederzeit Morgen
Into the light again,
Ich gebe vor das Licht zu sehen
Doesn't it make you sad to see so much love denied?
Ich könnte einfach
See nothing but shadowman inside.
Schattenmann
Oh no, let go of my hand.
Hier ist die Sonne wieder
Oh no, not now I'm down my friend.
Macht nicht Werbung sich zu verstellen
You came to me anew, or was it me who came to you?
Werde Blind und gehe wieder ins Licht
Shadowman?
Macht es dich nicht traurig?
Shadowman?
Soviel Liebe verweigert zu sehen
Sehe nicht, aber der Schattenmann im Inneren
Ooh ,if you're coming down to rescue me,
Now'd be perfect.
Oh, wenn du runter kommst um mich zu retten
Please, if you're coming down to rescue me,
Jetzt wäre es perfekt
Now'd be perfect.
Oh, wenn du runter kommst um mich zu retten
Please, if you're coming down to rescue me,
Jetzt wäre es perfekt
Now'd be perfect?
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Lyrics powered by www.musixmatch.com