Ar ghabháil aduaidh dom thar Sliabh Luachra
'Gus mise 'cur tuairisc mo ghéanna;
Ar chasadh dom anuas 'sea fuaireas a dtuairisc
Go raibh maidrín rua dá maoireacht
Ó Maidrín rua, rua, rua, rua, rua,
An maidrín rua tá dána.
An maidrín rua 'na luí sa luachair,
Is barr a dhá chluas in airde.
"Good-morrow fox," "Good-morrow, Sir."
"Pray what is that you're eating?"
It's a fine fat goose I stole from you,
And will you come and taste it?"
"Oh no indeed, ní háil liom í,
Ní bhlaisfinn pioc di ar aon chor,
But I vow and I swear you'll dearly pay
For my fine fat goose you're eating.
Hark, hark, find her, Lily and Piper
Cruinnigí na gadhair lena chéile;
Hark, hark, Trueman, tá leisce orm cuma,
Is maith an fear cú thú Bateman.
Tallyho lé na bhonn, Tallyho lé na bhonn,
Tallyho lé na bhonn, a choileáinin;
Tallyho lé na bhonn, Tallyho lé na bhonn,
Agus barr a dhá chluais in áirde.
Greadadh croí cráite chugat a Mhaidrín Ghránna
Do rug uaim m'ál breá géanna,
Mo choiligh mhóra bhreátha, mo chearca bhí go hálainn,
Is mo lachain bheaga b'fhearr a bhí in Éirinn.
Writer(s): Darryl Hunt, Jeremy Max Finer, James Fearnley, Andrew Ranken, Shane Mac-gowan, Peter Stacey, Philip Chevron, Terence Woods
Lyrics powered by www.musixmatch.com