Dodje mi da vrisnem [duet Sasa Matic] Übersetzung

von Jana
Das Lied "Dodje mi da vrisnem" von Jana und Sasa Matic beschreibt die schmerzliche Emotion, die mit verlorenen Liebesbez... weiterlesen
Lyrics Übersetzung
Ich würde am liebsten schreien

Jana: Ich schau dich an, im Auge ist mir die Träne stehn geblieben, du bist nicht mehr der Mann den ich mal kannte.

Sasa: Du schaust mich an, du würdest gern etwas sagen, aber warum und wofür?

Jana: Du gehörst zu ihr

Sasa: Und du zu ihm

Ref: Ich will schreien, aber meine Stimme verrät mich, was hat die Zeit aus uns gemacht?
Ich will schreien, aber nicht mal das kann ich,
Von uns beiden ist nur noch der Name übrig geblieben.

Jana: Es ist schwer für mich, es wäre besser hättet wir uns nie getroffen. Nur die Traurigkeit verbindet uns noch und all das andere trennt uns.

Sasa: Es ist schwer für mich, ich würde gern was sagen, aber warum und wofür?

Jana: Du gehörst du ihr

Sasa: Und du zu ihm

Ref 3X: Ich will schreien, aber meine Stimme verrät mich, was hat die Zeit aus uns gemacht?
Ich will schreien, aber nicht mal das kann ich,
Von uns beiden ist nur noch der Name übrig geblieben.
Writer(s): Stevan Simeunovic, Goran Ratkovic
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Was als nächstes?

Dein Karma steigt mit jedem Klick! Teile den Guru-Link und bring Lyrics in die Welt.

Bedeutung hinter dem Text

Das Lied "Dodje mi da vrisnem" von Jana und Sasa Matic beschreibt die schmerzliche Emotion, die mit verlorenen Liebesbeziehungen einhergeht. In den er... weiterlesen

Jana - Dodje mi da vrisnem [duet Sasa Matic]
Quelle: Youtube
0:00
0:00