Vers I
Verse I
Nun wurde ich in der Stadt des Sonnenscheins emporgehoben,
Now I was raised up in the sunshine city,
Inmitten von Sex, Drogen und schöne Frauen.
In the middle of sex, drugs and girls thaz pretty.
Ich glaube ich werde den verdammten richtigen Weg verlassen,
I guess I made a left down the right damn route,
Ich wollte nicht dass sie mich aussuchen?
If I made a right they couldn't have pulled me out?
Wie ich mir die Fälle angesehen habe,
As I take a look down the project blocks,
Sah ich dass sie voller Schmerz waren, und ließ das nicht an mich heran.
I see they filled with pain and I block that out.
Denn ich habe den Job zu beschützen und zu dienen.
Cuz I got a job to protect and serve.
Und ich werde das tun Alter, das sage ich Dir...
And I'm gonna do it homie, thaz my word?
Ich bekam ein Abzeichen, ich bekam eine Waffe.
I got me a badge. I got me a gun.
Und alle meine Homies sagten mir ich sei allein.
And all my niggas told me that I was on one.
Es war etwas in meinem Herzen, das mir sagte,
It was something in my heart that told me,
Als ich jung war hatte ich die Polizei zu hassen!
Cuz when I was young I used to hate the police!
Aber es ist meine Berufung! Das ist meine Wahl.
But it's my calling! Thaz my take.
Ich wollte nicht dass ich als Junky enden werde.
I never woulda thought I'd end up as Jake.
Aber jetzt tue ich mein Bestes, einen kühlen Kopf zu behalten,
But Imma do my best just to keep my brain,
Denn in dieser Stadt ist es schwer, sauber zu bleiben
Cuz in this city homie it's hard to stay sane.
Hook
Hook
Da ich auf dem rechten Weg bin,
As I walk the Line,
Ist das meine Stadt, meine Stadt!
The City is Mine, The City is Mine!
Bleib auf dem rechten Weg,
Just don't cross the line,
Das ist meine Stadt, meine Stadt!
The City is Mine, The City is Mine!
Vamp
Vamp
Und du wirst viele Dinge sehen, die du nicht magst,
And U gonna see some thangs that u ain't gonna like,
Pass lieber auf, wo du stehst.
U better make sure u got ur boots on tite.
Das ist meine Stadt, meine Stadt!
The City is Mine, The City is Mine!
Vers II
Verse II
Willkommen in Miami, wo die Mörder bleiben...
Welcome to Miami where the killers dwell?
Und meine Spezialität ist, sie in eine Gefängniszelle zu bringen,
And I specialize in putting them in a jail cell,
Ich grüße meine Schwester in der Sozialhilfe...
I give a holla to my sisters on welfare?
Bitte hasse mich nicht wegen das Abzeichens das ich trage.
Please don't hate me cuz the badge that I wear
Bitte hasse mich nicht denn Dein Mann ist nicht umsonst dort.
Please don't hate me cuz ur man ain't there.
Ich hab versucht ihn zu warnen, aber das interessierte ihn nicht
I tried to warn him but he didn't care.
Es ist ein dreckiger Job, aber irgendwer muss ihn machen
It's a dirty job but somebody gotta do it.
Sich darum kümmern, dass eure Kinder in der Schule sicher sind
Gotta make sure ya kids safe at school.
Ich bekam ein Abzeichen, ich bekam eine Waffe
I got me a badge. I got me a gun.
Werde ich sauer solltest du lieber rennen!
I got a bad attitude so u better run!
Ich bin dabei diese Straßen zu säubern,
I'm about clean these streets,
Und das gründlich, wenn's sein muss.
And I'll sweep ?em if I have to?
Du hast Waffen? Wir auch!
U got guns? We got guns too!
Und ich wette ich hab mehr Waffen als Du!
And I bet I got more guns than u!
Eine Nachricht von Miami's Besten: Schlaf nicht.
A message from Miami's finest don't sleep.
Wenn wir Deinen Arsch dabei erwischen wie du etwas anstellst,
Cuz if we catch ur ass on a creep,
Nehmen wir Deine Drogen, Deine Kohle, und machen kurzen Prozess, du kannst nicht zurückschlagen
We gonna take ur dope, ur money, and leave a case u can't beat?
Bridge
Bridge
Das ist meine Stadt! Die Stadt gehört mir!
This is my City! The City is mine!
B section
B section
Ich bin ein Soldat, willst Du mich herausfordern...
I'm a soldier, U wanna come test me?
Lass es! Das ist meine Stadt
Don't u try! The city is mine