Depuis 5 moins sur la route il vient d'arriver
Il s'approche vers l'officier de frontière et lui en pris
«aide moi à passer la frontière - je me suis échappé de la galère. s'il te plaît,
Aide moi à passer la frontière - car dans pays il y a la guerre. je t'en pris,
Aide moi à passer la frontière - je ne peux plus subir cette misère,
Aide moi à casser cette frontière - je suis habitant de cette terre!!!»
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
Des fois - il se retrouve dans le désespoir
Car en venant ici il espérait avoir la paix
Mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
Er floh vor dem Krieg war einsam als er hier ankam.
Kam mit leeren Händen weil sein Haus abgebrannt,
Fühlte sich fremd hier, war von Beginn an gebrandmarkt,
Hoffnung war es was er in diesem Land sah.
Die Leute fragten ihn «wo kommst du her, wann gehst du wieder?»
Sie sahen in ihm einen Schmarotzer, Schmuggler, Drogendealer.
Statt frei zu sein saß er nun drei Richtern gegenüber,
Schein Schicksal lag in ihrer Hand und er war der Verlierer.
Sein Asylantrag wurd' abgelehnt, er musste im Asylheim leben,
Durfte sich nicht frei bewegen, Residenzrecht sprach dagegen,
Keine Arbeit, keine Knete, Essenmarken, Fresspakete,
Eingepfercht auf wenig Meter,
Mütter, Kinder, Onkel, Väter.
Er hoffte dieser Albtraum würde bald zu Ende gehen, doch die Behörden machten ihm das Leben unbequem,
Die Verzweiflung fraß ihn auf und ließ ihn untergehen,
Er wollte hier doch nur in Freiheit und in Frieden leben
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
Des fois - il se retrouve dans le désespoir
Car en venant ici il espérait avoir la paix
Mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
ça fait déjà un bon moment qu'il vit dans ce nouveau pays,
Mais il a toujours l'impression qu'il n'est pas bienvenu,
«dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de circuler librement?
Dis moi, en tant que réfugié, pourquoi j'ai pas le droit de travailler?
Dis moi, en tant que réfugié, pourquoi je dois rester dans un foyer - enfermé?
Dis moi, en tant que réfugié, pourquoi ils veulent me renvoyer?»
Des fois - il ne sait pas comment continuer sa vie
Des fois - il se retrouve dans le désespoir
Car en venant ici il espérait avoir la paix
Mais chaque jour il vie avec la peur de se faire expulser
C'est pour oury jalloh - brulé par la police
Pour oury jalloh - et tout les réfugiés.
Qu'on leur donne des papiers et la paix!
Writer(s): Krutsch, Kraans De Lutin, Pablo Charlemoine, Carlos Charlemoine, Rebel One
Lyrics powered by www.musixmatch.com