Ich ändere immer wieder den Sender, wenn sie im Radio dieses Lied spielen.
I still change the station every time they play that song.
Ich kann nicht an deinem Haus vorbeifahren, deshalb nehme ich einen Umweg nachhause.
Can’t drive past your house, so I take the long way home.
Deine schwarze Lederjacke hängt noch immer in meiner Garderobe,
Your black leather jacket still hanging in my closet,
Ich wünschte, ich könnte sie weg geben.
I wish that I could give it away.
Oh, auch, wenn du längst gegangen bist, bist du noch irgendwie da.
Oh, even though you’re gone, somehow you stay.
Und jedes Mal, wenn die Liebe sich verabschiedete,
And every other time when love said goodbye,
Hab ich sie von mir geschüttelt.
Just shake it off, shake it off.
Ich bestelle mir ein weiteres Getränk, denn so fühle ich nichts mehr.
Pour another drink so I don’t feel a thing,
Ich werde es los, höre damit auf.
I just shake it off, break it off.
Habe alle deine Nummern gelöscht und hab jeden deiner Anrufe blockiert,
Erased all your numbers, blocked all your calls,
Hab mich an einer anderen Liebe ausprobiert und habe neue Mauern um mich gebaut.
Tried another love and build up new walls,
Habe mir selbst eingeredet, dass es vorbei ist. Ich weiß nicht, was ich noch tun kann.
Told myself it’s over, I don’t know what else I can do,
Ich kann dich nicht loswerden.
I can’t shake you.
Ich wollte nicht hier sein, doch alle meine Freunde lieben diese Bar.
I didn’t wanna be here, but my friends all love this bar.
Ich will dich nicht sehen, doch ich frag mich, wo du bist
I don’t wanna see you, but I’m wondering where you are.
Und (ich frage mich) warum ich das Shirt behalten musste, in dem du nachts geschlafen hast?
And why I must keep the shirt you used to sleep in?
Es ist schon über ein Jahr her.
It’s been sitting here for over a year.
Obwohl du mich verlassen hast, bist du noch immer da.
Oh, even though you left me, you’re still here.
Und jedes Mal, wenn die Liebe sich verabschiedete,
And every other time when love said goodbye,
Hab ich sie von mir geschüttelt.
Just shake it off, shake it off.
Ich bestelle mir ein weiteres Getränk, denn so fühle ich nichts mehr.
Pour another drink so I don’t feel a thing,
Ich werde es los, höre damit auf.
I just shake it off, break it off.
Habe alle deine Nummern gelöscht und hab jeden deiner Anrufe blockiert,
Erased all your numbers, blocked all your calls,
Hab mich an einer anderen Liebe ausprobiert und habe neue Mauern um mich gebaut.
Tried another love and build up new walls,
Habe mir selbst eingeredet, dass es vorbei ist. Ich weiß nicht, was ich noch tun kann.
Told myself it’s over, I don’t know what else I can do,
Ich kann dich nicht loswerden.
I can’t shake you.
Ich kann dich nicht loswerden, ganz egal, wie sehr ich es versuche.
I can’t shake you, no matter how hard I try.
Ich kann dich nicht loswerden.
I can’t shake you.
ICh kann dich nicht loswerden und ich weiß nicht, warum.
I can’t shake you, and I don’t know why.
Und jedes Mal, wenn die Liebe sich verabschiedete,
And every other time when love said goodbye,
Hab ich sie von mir geschüttelt.
Just shake it off, shake it off.
Ich bestelle mir ein weiteres Getränk, denn so fühle ich nichts mehr.
Pour another drink so I don’t feel a thing,
Ich werde es los, höre damit auf.
I just shake it off, break it off.
Habe alle deine Nummern gelöscht und hab jeden deiner Anrufe blockiert,
Erased all your numbers, blocked all your calls,
Hab mich an einer anderen Liebe ausprobiert und habe neue Mauern um mich gebaut.
Tried another love and build up new walls,
Habe mir selbst eingeredet, dass es vorbei ist. Ich weiß nicht, was ich noch tun kann.
Told myself it’s over, I don’t know what else I can do,
Ich kann dich nicht loswerden.
I can’t shake you.
Ich kann dich nicht loswerden, ich weiß auch nicht, nein, nein.
I can’t shake you, don’t know, no, no.
Ich kann dich nicht loswerden.
I can’t shake you.
Writer(s): Christopher Garfield Bentley, James Thomas Slater, Thomas Joseph Gossin
Lyrics powered by www.musixmatch.com