Wait a minute baby... > Warte eine Minute ?Baby?(=im Sinne einer Zuneigung zu einem Mädchen oder Burschen)
Stay with me awhile > Bleib bei mir für eine Weile
Said you'd give me light > Besagt, Du würdest mir Licht geben
But you never told be about the fire > Jedoch hast du mir nie über das Feuer erzählt
Drowning in the sea of love > Im Meer der Liebe ertrinkend
Where everyone would love to drown > Wo jeder liebt zu ertrinken
And now it's gone > Und jetzt ist's vorbei
It doesn't matter anymore > Es macht nichts mehr aus
When you build your house > wenn Du Dein Haus
(Zuhause) baust
Call me home > Ruf mich heim
(nach haus)
And he was just like a great dark wing > Und er war gerade so wie ein groß
(artig)er dunkler Flügel
Within the wings of a storm > Innerhalb der Flügel eines Sturmes
I think I had met my match, he was singing > Ich denke, ich hatte mein Gegenüber/Partner/Lover getroffen, sang er
And undoing the laces > Und löste die Bänder
(im Sinne von Verbindungen)
Undoing the laces > löste die Bänder
Drowning in the sea of love > Im Meer der Liebe ertrinkend
Where everyone would love to drown > Wo jeder liebt zu ertrinken
And now it's gone > Und jetzt ist's vorbei
It doesn't matter anymore > Es macht nichts mehr aus
When you build your house > wenn Du Dein Haus
(Zuhause) baust
Call me home > Ruf mich heim
(nach haus)
Hold on > Halte fest/gib nicht auf
The night is coming and the starling flew for days > Die Nacht bricht ein und der Star
(Sperling) fliegt Tage
(lang)
I'd stay home at night all the time > Ich werde allzeit des nachts zuhause bleiben
I'd go anywhere, anywhere > Ich werde überall hingehen, überall hin
Ask me and I'm there because I care > Frage mich und I bin dort, weil Ich Obacht zeige
Sara, you're the poet in my heart > Sara, Du bist der Dichter meines Herzens
Never change, never stop > keine Veränderung, kein Halt
And now it's gone > Und jetzt ist's vorbei
(weg)
It doesn't matter what for > Es macht nichts ? für was
When you build your house > Wenn Du Dein Haus
(Heim) baust
I'll come by > Ich werde vorbeikommen
Drowning in the sea of love > Im Meer der Liebe ertrinkend
Where everyone would love to drown > Wo jeder liebt zu ertrinken
And now it's gone > Und jetzt ist's vorbei
It doesn't matter anymore > Es macht nichts mehr aus
When you build your house > wenn du Dein Haus
(Zuhause) baust
Call me home > Ruf mich heim
(nach haus)
All I ever wanted > Alles was ich jemals wollte
Was to know that you were dreaming > War gewusst zu haben, dass du träumtest
(There's a heartbeat > Da ist ein Herzschlag
And it never really died) > Und er starb nie wirklich
Writer(s): Stephanie Nicks
Lyrics powered by www.musixmatch.com