Willkommen in Kanada, dem Land er Ahornblätter.
Welcome to Canada, it's the Maple Leaf State.
Kanada, oh Kanada ist großartig!
Canada, oh Canada it's great!
Die Leute sind nett und sprechen auch französisch.
The people are nice and they speak French too.
Wenn Du das nicht magst, Mann, dann schnüffelst Du Kleber!
If you don't like it, man, you sniff glue.
Der große weite Norden, ihre Röcke sind aus Wolle,
The Great White North, their kilts are plaid,
Hosers heben ab, es ist nicht halb so schlimm.
Hosers take off, it's not half bad.
Ich möchte dort sein, wo Yaks frei raumlaufen können,
I want to be where yaks can run free,
Wo die Royal Mounties mich einbuchten können.
Where Royal Mounties can arrest me.
Lass uns nach Kanada , lass uns noch heute hin.
Let's go to Canada, let's leave today,
Kanada, oh Kanada, bitte!
Canada, oh, Canada, I Si Vous Plait.
Sie haben Bäume und Elche und Schlittenhunde,
They've got trees, and mooses, and sled dogs,
Viele Nutzholz, Holzfäller und Klötze!
Lots of lumber, and lumberjacks, and logs!
Wir denken alle, daß es etwas seltam ist,
We all think it's kind of a drag,
Daß man dorthin muß, um Milch aus Tüten zu bekommen.
That you have to go there to get milk in a bag.
Sie sagen ?gotheh?, statt ?quotwhat? oder ?quotduh?.
They say "eh?" instead of "what?" or "duh?"
Das ist die mächtige Kraft Kanada's.
That's the mighty power of Canada.
Ich möchte dort sein, wo die Lemminge ins Meer stürzen,
I want to be where lemmings run into the sea,
Wo Mormosets mich angreifen können.
Where the marmosets can attack me.
Lass uns nach Kanada , lass uns noch heute hin.
Let's go to Canada, let's leave today,
Kanada, oh Kanada, bitte!
Canada, oh, Canada, I Si Vous Plait.
Bitte, bitte, erklär mir,
Please, please, explain to me,
Wie dies alles so kommen konnte,
How this all has come to be,
Wir haben vergessen, etwas zu erwähnen.
We forgot to mention something here.
Sagten wir schon, daß William Shatner ein Einwohner ist?
Did we say that William Shatner is a native citizen?
Und Slurpees aus der Hirschkeule gemacht,
And Slurpees made from venison,
Das ist Wild!
That's deer.
Lass uns nach Kanada , lass uns noch heute hin.
Let's go to Canada, let's leave today,
Kanada, oh Kanada, bitte!
Canada, oh, Canada, I Si Vous Plait.
Writer(s): Culp Dennis Bayne, Dunham Nathanael Jerome, Hoerig Keith Daniel, Kerr Scott Nathan, Ortega Leanor Inez, Ortega Micah Dean, Roper Michael Reese, Verdecchio Andrew John
Lyrics powered by www.musixmatch.com