Ich fand das Telephon
I found the phone
Ich musste deine Nachricht vermissen haben
I must've missed your message
Du hast es falsch bekommen, es war das was dein Freund sagte.
You got it wrong, It wasn't what your friend said.
Erzählt von deinem Klang, ich habe es wieder zu weit genommen
Tell by your tone, I've taken it too far again.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und es alles wieder festlegen)
(Just when I thought I'd gone and fixed it all again.)
Deine Freunde erzählen dir, du musstest weiter gehen
Your friends are telling you, You gotta move on.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und alles wieder zerstören)
(Just when I thought I'd gone and wrecked it all again.)
Du drehtest dich um so konnte ich dir erzählen was es so lang nahm.
You turned around so I could tell you what took so long.
Ich weiß nicht warum ich überhaupt warte zu sagen.
I don't know why I ever waited to say.
Weil ich nur sterbe wenn ich dich nur wieder sehe
Cuz I'm just dying just to see you again .
Anstelle dich auf zu halten, hielt ich es aus.
Instead of holding you, I was holding out.
Ich sollte dich nach innen lassen, aber ich ließ dich runter
I should've let you in, but I let you down.
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give ,I was the first to ask.
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place, to get a second chance.
Ich sollte wissen, nahm dich und mich für gewährt
I should've known, took you and I for granted
Ließ dich wissen, ich war nie hinterhältig
Gotta let you know, I was never underhanded.
Erzählt von deinem Klang, ich habe es wieder zu weit genommen
Tell by your tone, I've taken it too far again.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und es alles wieder festlegen)
(Just when I thought I'd gone and fixed it all again.)
Meine Freunde erzählten mir, sie sahen dich mit jemanden
My friends are telling me they saw you with someone.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und alles wieder zerstören)
(Just when I thought I'd gone and wrecked it all again.)
Du drehtest dich um so konnte ich dir erzählen was es so lang nahm.
You turned around so I could tell you what took so long.
Ich weiß nicht warum ich überhaupt warte zu sagen.
I don't know why I ever waited to say.
Weil ich nur sterbe wenn ich dich nur wieder sehe
Cuz I'm just dying just to see you again .
Anstelle dich auf zu halten, hielt ich es aus.
Instead of holding you, I was holding out.
Ich sollte dich nach innen lassen, aber ich ließ dich runter
I should've let you in, but I let you down.
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give, I was the first to ask.
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place, to get a second chance.
Mein letzter Fehler, meine Freunde zu erst mit gebracht zu haben
My last mistake, putting my friends first.
Ich versuchte es aus zu lachen aber ich machte es schlimmer
I tried to laugh it off but I made things worse.
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give, I was the first to ask.
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place, to get a second chance.
Was du gibst ist immer was du bekommst
What you give is always what you get.
Dort ist so viel das ich nicht schon geben konnte
There's so much I haven't given yet.
Wenn du eine andere zweite Chance geben würdest
If you could give another second chance.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und es alles wieder festlegen)
(Just when I thought I'd gone and fixed it all again.)
Meine Freunde erzählten mir, sie sahen dich mit jemanden
My friends are telling me they saw you with someone.
(Wenn ich nur dachte ich würde gehen und alles wieder zerstören)
(Just when I thought I'd gone and wrecked it all again.)
Du drehtest dich um so konnte ich dir erzählen was es so lang nahm.
You turned around so I could tell you what took so long.
Ich weiß nicht warum ich überhaupt warte zu sagen.
I don't know why I ever waited to say.
Weil ich nur sterbe wenn ich dich nur wieder sehe
Cuz I'm just dying just to see you.
Anstelle dich auf zu halten, hielt ich es aus.
Instead of holding you, I was holding out.
Ich sollte dich nach innen lassen, aber ich ließ dich runter
I should've let you in, but I let you down.
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give, I was the first to ask.
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place, to get a second chance.
Mein letzter Fehler, meine Freunde zu erst mit gebracht zu haben
My last mistake, putting my friends first.
Ich versuchte es aus zu lachen aber ich machte es schlimmer
I tried to laugh it off but I made things worse.
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give I was the first to ask.
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place to get a second chance.
Anstelle dich auf zu halten, hielt ich es aus.
Instead of holding you, I was holding out
Ich sollte dich nach innen lassen, aber ich ließ dich runter
I should've let you in, but I let you down
Du warst die erste die gab, ich war der ersteder fragte
You were the first to give, I was the first to ask
Jetzt bin ich an einem zweiten Ort, um eine zweite Chance zu bekommen
Now I'm in second place, to get a second chance
Writer(s): Chad Kroeger, Brian Howes, Jeremy Liddle, David Hinsley, David Faber, Raymond Matthew Bull
Lyrics powered by www.musixmatch.com