Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Something Übersetzung

Escape The Fate - Something
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Etwas
Something
Nun läufst du davon
So now your running,
Es ist schwer klar zu sehen
Its hard to see clearly,
Wenn ich dich verärgere
When I make you angry
Stocherst du in der Vergangenheit herum
You're stuck in the past
And now your screaming
Und jetzt schreist du
So can you forgive me
Kannst du mir vergeben?
Iv'e treated you badly.
Ich habe dich schlecht behandelt
Aber ich bin immer noch hier
But Im still here
Sometimes I wonder
Manchmal frage ich mich
Why im still waiting
Warumich immer noch warte
Sometimes im shaking
Manchmal zittere ich
Thats how you make me.
Das ist was du mit mir machst
Sometimes I question why im still here
Manchmal frage ich mich
Sometimes I think im going crazy
Warum ich immer noch hier bin
Manchmal glaube ich, ich werde wahnsinnig
Can you help me out next time?
Kannst du mir helfen zu verstehen?
And now you wish that you ment something
Und jetzt wünscht du dir du hättest etwas bedeutet
And now you wish that you ment something to somebody else.
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
Something to somebody else
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemanden getroffen
And now you wish met someone
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
And now you wish that you ment something to sombody else.
(Etwas jemand anderem)
Something to somebody else
(Etwas jemand anderem)
You look at me threw clouded eyes.
Du siehst mich durch trübe Augen an
I know you can see threw my lies.
Ich weiß du durchschaust meine Lügen
See the sky, see the stars
Ich sehe den Himmel, ich sehe die Sterne
All of this could be ours.
All das könnte uns gehören
Out of site, out of mind.
Aus den Augen, aus dem Sinn
We've been threw this 1000 times.
Wir haben das tausend mal durchgemacht
Turn your back and then you make me so crazy
Du drehst mir den Rücken zu und damit machst du mich wahnsinnig
Can you help me understand?
Kannst du mir helfen zu verstehen?
Und jetzt wünscht du dir du hättest etwas bedeutet
And now you wish that you ment something
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
And now you wish that you ment something to somebody else.
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemanden getroffen
And now you wish met someone
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
And now you wish that you ment something to sombody else.
Something to somebody else
Du weißt ich würde ewig warten
Something to somebody else
Ja, ich würde warten (ich würde warten)
You know I'll wait for ever.
Du weißt ich würde ewig warten
Yes I would wait. (i would wait)
Ja, ich würde warten
You know I would wait for you.
Yes I would wait
Und jetzt wünscht du dir du hättest etwas bedeutet
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
And now you wish that you ment something
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemanden getroffen
And now you wish that you ment
Und jetzt wünscht du dir du hättest jemand anderem etwas bedeutet
Something to somebody else.
And now you wish met someone
Und ich bin derjenige der etwas hätte bedeuten sollen
And now you wish that you ment something to sombody else.
Aber du wünscht dir immer noch du hättest jemand anderem etwas bedeutet
Something to somebody else
Etwas jemand anderem, etwas jemand anderem
Something to somebody else
News
Cheyenne Ochsenknecht: Sie will Österreicherin werden
Vor 13 Stunden
Cheyenne Ochsenknecht: Sie will Österreicherin werden
Netflix plant angeblich Serie über die Spice Girls
Vor 2 Tagen
Netflix plant angeblich Serie über die Spice Girls
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru