Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

I'll Make a Man out of You Übersetzung

Ich werde einen Mann aus dir machen
I'll Make a Man out of You
Lasst uns zur Sache kommen,
Let's get down to business,
Um die Hunnen zu schlagen
To defeat the Huns!
Haben sie mir Töchter gesandt
Did they send me daughters,
Als ich nach Söhnen schickte?
When I asked for sons?
Ihr seid der traurigste Haufen, der mir je begegnet ist
You're the saddest bunch I ever met
Aber du kannst darauf wetten, bevor wir fertig sind,
But you can bet before we're through
Mister, habe ich einen Mann aus dir gemacht!
Mister, I'll make a man out of you!
Ruhig wie ein Wald
Tranquil as a forest,
Aber innerlich in Brand
But on fire within!
Einmal findest du dein Zentrum,
Once you find your center,
Dann wird du sicher gewinnen
You are sure to win!
Ihr seid eine rückgratlose, blasse, Mitleid erregende Gruppe
You're a spineless, pale, pathetic lot,
Und ihr habt keine Ahnung!
And you haven't got a clue!
Irgendwie werde ich einen Mann aus dir machen
Somehow I'll make a man out of you!
Ich werde niemals verschnaufen können
I'm never gonna catch my breath!
Verabschiede mich von denen, die mich kannten
Say goodbye to those who knew me!
Warum war ich so ein Idiot, in der Schule Turnen zu schwänzen?
Why was I a fool in school for cutting gym?
Dieser Kerl jagt ihnen Todesangst ein
This guy got 'em scared to death!
Hoffe, dass er mich nicht durchschaut
Hope he doesn't see right through me!
Jetzt wünsche ich mir wirklich, schwimmen zu können
Now I really wish that I knew how to swim!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Wir müssen schnell sein wie ein strömender Fluss
We must be swift as a coursing river!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Kraft eines mächtigen Taifuns
With all the force of a great typhoon!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
With all the strength of a raging fire!
Mysteriös wie die dunkle Seite des Mondes
Mysterious as the dark side of the moon!
Die Zeit kommt auf uns zu
Time is racing toward us
In der die Hunnen ankommen
Till the Huns arrive!
Hört auf meine Anweisungen
Heed my every order,
Und ihr überlebt vielleicht
And you might survive!
Du bist nicht geeignet für die Wut eines Krieges
You're not suited for the rage of war,
Also pack zusammen, geh nach Hause, du bist fertig
So pack up, go home, you're through!
Wie könnte ich aus dir einen Mann machen?
How could I make a man out of you?
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Wir müssen schnell sein wie ein strömender Fluss
We must be swift as a coursing river!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Kraft eines mächtigen Taifuns
With all the force of a great typhoon!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
With all the strength of a raging fire!
Mysteriös wie die dunkle Seite des Mondes
Mysterious as the dark side of the moon!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Wir müssen schnell sein wie ein strömender Fluss
We must be swift as a coursing river!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Kraft eines mächtigen Taifuns
With all the force of a great typhoon!
(Sei ein Mann)
(Be a man)
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
With all the strength of a raging fire!
Mysteriös wie die dunkle Seite des Mondes
Mysterious as the dark side of the moon!
News
Twenty4tim: Song mit Dieter Bohlen
Vor 13 Stunden
Twenty4tim: Song mit Dieter Bohlen
Pietro Lombardi: Laura wird ihn überraschen
Vor 12 Stunden
Pietro Lombardi: Laura wird ihn überraschen
Disney's Mulan - I'll Make a Man out of You
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru