Da ist etwas komischen an dem Geschmack des Leitungswassers.
There's something strange about the way the tap-water tastes
Ich halte reden für die Wände, die mit jedem Satz härter werden.
Making speeches for the walls gets harder with every phrase
Ich wachte auf und alle waren fort
I woke up and everyone had gone
Ich wachte auf und die Sonne ging unter
I woke up when the sun was setting
Ich wachte auf, und du warst fortgegangen
I woke up and you were gone away
An jedem gegebenen Tag
On any given day
Könnten wir auseinander brechen (Könnten wir auseinander brechen)
We might fall apart (We might fall apart)
In jeder jetzigen Minute
On any minute now
Könnten wir auseinander brechen (wie ein Kartenhaus)
We might fall apart (Just like a house of cards)
Da ist etwas komisches, an der Art wie der Horizont leuchtet
There's something strange about the way the horizon glows
Wir werden uns auf die Straße legen und Autos werden Zentimeter vor unseren Zehen fahren
We'll lie down on the road and the cars drive inches from our toes
Ich wachte auf und alle waren fort
I woke up and everyone had gone
Ich wachte auf und die Sonne ging unter
I woke up when the sun was setting
Ich wachte auf, und du warst fortgegangen
I woke up and you were gone away
Vielleicht ist es die Wirkung des Chloroforms, das Chloroform wirkt,
Maybe it's the chloroform kicking in, the chloroform is kicking in
Oder vielleicht haben wir aufgegeben
Or maybe we've given in
An jedem gegebenen Tag
On any given day
Könnten wir auseinander brechen (Könnten wir auseinander brechen)
We might fall apart (We might fall apart)
In jeder jetzigen Minute
On any minute now
Könnten wir auseinander brechen (wie ein Kartenhaus)
We might fall apart (Just like a house of cards)
Writer(s): Jussi Ylikoski, Miikka Koivisto, Mikko Hakila, Lasse Lindfors
Lyrics powered by www.musixmatch.com